有奖纠错
| 划词

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Además, hacen falta medidas para asegurarse de que la descentralización no resulte en unos paisajes fragmentados y disfuncionales.

此外,需要采取措施,确保分散管理不会导致观被分得支离破碎,不能发挥应有功能。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si no tiene hijos, el testamento hecho antes de casarse será ejecutado después de que la esposa o el marido haya recibido los bienes correspondientes a su hijuela (fard).

但是,如果无子女,婚前所立遗嘱将在丈夫或妻子分得法定额后再执行。

评价该例句:好评差评指正

Si la persona fallecida hubiere hecho testamento antes de haberse casado y después se hubiere casado sin tener hijos, el testamento se ejecutará una vez que se haya adjudicado a la esposa o al marido la parte legítima que le corresponda.

如果被继承人在婚前立下遗嘱,然后结婚但无子女,将在妻子或丈夫分得法定额后再执行遗嘱。

评价该例句:好评差评指正

Las mejoras se debían a la mayor participación de los planificadores de las reuniones en la programación de los períodos de sesiones y a los diligentes esfuerzos de las secretarías y las mesas para utilizar con mayor eficiencia los recursos asignados.

情况改善的原因是会议规划者更密切地参与会议的计划,各秘书处和会议主席团作出认真努力,更有效地利用分得的资源。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si la persona fallecida hubiere hecho testamento después de haberse casado y de haber tenido un hijo o una hija, el testamento se ejecutará una vez que el hijo o la hija haya recibido la parte que legítimamente le pertenezca.

但是,如果被继承人在婚后立下遗嘱并有子女,将在该子女分得法定额后再执行遗嘱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


riboflavina, ribonucleasa, ribonucleico, ribosa, ricacho, ricachón, ricadueña, ricahombría, ricamente, ricazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te ves ahora capaz ahora de distinguir los distintos tipos de personalidad introvertida?

现在你能清不同类型的内向者了吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si vas a pedir limosna estás atrasado.

你若想去一杯残羹剩饭,恐怕为已晚。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le gusta que se le reserve la distinción debida a su rango.

她喜欢各人守着自己的本份,出一个高低。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Reconocen las diferentes horas del día y las estaciones y se preparan para recibirlas.

出一天的不同一年不同季节,并随之变化。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dentro de ocho días os daré toda vuestra parte en dineros, sin defraudaros en un ardite, como lo veréis por la obra.

八天之内,我把你每人的钱全部给你,一也不会少,你候就知道了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si aprietas mucho el paladar contra tu lengua, el sonido se para y por otro lado, si las separas demasiado, la lengua no puede vibrar.

如果你把上颚舌头相抵,音就会停下,而如果你让它太开,舌头就不能颤动。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Para los afortunados a quienes les toca el “Gordo” de Navidad, el primer premio que reparte millones de euros, las fiestas empiezan con una especial alegría.

对于那些抽到了圣诞超级大奖的幸运者,首奖就是百万欧元,整个圣诞节都是由这个非常特殊的欣喜开启的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ricura, ridículamente, ridiculez, ridiculizar, ridículo, riebeckita, riego, riel, rielar, rielera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接