有奖纠错
| 划词

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被破碎并且在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Además, hacen falta medidas para asegurarse de que la descentralización no resulte en unos paisajes fragmentados y disfuncionales.

此外,需要采措施,确保分散管理不会导致观被破碎,不能发挥应有功能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tornalecho, tornamiento, tornapunta, tornar, tornaria, tornasol, tornasolado, tornasolar, tornátil, tornatrás,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te ves ahora capaz de distinguir los distintos tipos de personalidad introvertida?

现在你能分得清不同类型的内向

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Reconocen las diferentes horas del día y las estaciones y se preparan para recibirlas.

它们分得出一天中的不同时间和一年中不同季节,并随之变化。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le gusta que se le reserve la distinción debida a su rango.

她喜欢各人守着自己的本份,分得出一个高低。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si vas a pedir limosna estás atrasado.

你若想去分得一杯残羹剩饭,恐怕为时已

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y Rossini dejó muy claro que también quería un porcentaje de esas ganancias.

而罗西尼也明确表示,他也想从中分得一部分利润。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dentro de ocho días os daré toda vuestra parte en dineros, sin defraudaros en un ardite, como lo veréis por la obra.

八天之内,我把你们每人分得的钱全部给你们,一分也不会少,你们到时候就知道

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si aprietas mucho el paladar contra tu lengua, el sonido se para y por otro lado, si las separas demasiado, la lengua no puede vibrar.

如果你把上颚和舌头就会停下,而如果你让它们分得太开,舌头就不能颤动。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Para los afortunados a quienes les toca el “Gordo” de Navidad, el primer premio que reparte millones de euros, las fiestas empiezan con una especial alegría.

对于那些抽到圣诞超级大奖的幸运,首奖就是分得百万欧元,整个圣诞节都是由这个非常特殊的欣喜开启的。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

La cosa llegó a tensionarse mucho, mucho, con los ingleseses del lado de los franceses gracias a que tenían firmada su entente cordiale, y también los españoles, aliados con franceses e ingleses, porque ya habían pillado su parcelita de Marruecos.

事情一度变得非常紧张,英法两国因签署《英法协约》而站在同一阵线,而西班牙则与法英结盟,因为他们也已分得摩洛哥的一块地盘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


torneo, tornera, tornería, tornero, tornés, tornilla, tornillazo, tornillero, tornillo, torniquete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端