有奖纠错
| 划词

En cambio, cuando esa privación obedece a la pertenencia a un grupo social determinado, es preferible analizar el problema en términos de exclusión social.

但是,如果一个人由于属于某一社会群体而遭遇贫困,而贫困又是因为该群体与其他群体的互动所造成,那么这一问从社会排来分析就更加

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Madrid Parra (España) dice que sería más oportuno que el comentario solicitado por la observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado se aplicara al párrafo 3 del proyecto de artículo 1.

Madrid Parra先生(西班牙)表示,按照海牙国际私法会议察员所提出的思路所作的评注,可能在第1条草案第3款中更为

评价该例句:好评差评指正

Sr. Motoc (Rumania) (habla en inglés): Para comenzar, quisiera sumarme a los demás para dar las gracias al Secretario General Adjunto Jan Egeland por su exposición informativa excelente y sumamente pertinente sobre el tema que nos ocupa.

措克先生(罗马尼亚)(以英语发言):我首先要同其他人一道感谢副秘书长扬·埃格兰就手头专做了极为出色的、的通报。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en un momento en que la Asamblea está examinando nuevamente todas las características del sistema de gobernanza de la Organización con miras a aumentar la eficacia, la rendición de cuentas y la transparencia, las recomendaciones del Grupo sobre las calificaciones, la selección y el mandato de los miembros de la Comisión son más pertinentes que nunca.

然而,在此大会再次审查本组织施政制的全部内容,以期强化其效力、问责制和透明之时,小组对委员会成员的资格、甄选及任期所提出的建议比以往任何时候都更加

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惊险, 惊险动作, 惊险故事, 惊心动魄, 惊醒, 惊讶, 惊讶的, 惊疑, 惊异, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接