有奖纠错
| 划词

Los centros de información de las Naciones Unidas han ofrecido el artículo a muchos medios y se ha publicado, finalmente, en 43 países.

联合国各新闻中心曾将这篇文章送交许新闻媒体,现在它已在43个国家

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, publica una revista, Mujeres y muchachas, que promueve la diversidad racial y cultural del país en un lenguaje apropiado y no discriminatorio.

妇女联合了一份杂志——“Mujeres y Muchachas ”,以适当和非歧视性语言促进种族和文化样性。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de nuestro esfuerzo constante por brindar información o documentación sobre las mejores prácticas, el Commonwealth ha publicado un nuevo libro titulado Gender Mainstreaming in Conflict Transformation: Building Sustainable Peace.

英联邦不断努力,提供信息,并汇集良好做法,为这的一部分,它了一本新书,题为《将性别问题纳入冲突转化的主流:建设可持续和平》。

评价该例句:好评差评指正

Para no sobrecargar la tarea de los centros de información, el Secretario General Adjunto envió su artículo a una agencia de distribución; el artículo se publicó finalmente en alrededor de 17 idiomas en todo el mundo, sin costo para las Naciones Unidas.

为了避免加重各新闻中心的负担,他将他自己的文章送交辛迪加发表;在未动用联合国经费的情况下,这篇文章最后在全世界以大约17种不同的语文

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alacridad, alada, aladar, aladica, aladierna, alado, aladrada, aladrar, aladrero, aladro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔的花园

La familia, como acaso no ignora, quiso adjudicarlos al fuego; pero su albacea —un monje taoísta o budista— insistió en la publicación.

您也许家里的人要手稿烧掉;但执行人——一个士或和尚——坚持要刊行。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alalá, alalí, alalia, alálimo, álalo, alama, alamán, alamar, alambicadamente, alambicado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接