有奖纠错
| 划词

El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.

图3显示按职业类别案件。

评价该例句:好评差评指正

Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.

我们将避免在际社会中界限。

评价该例句:好评差评指正

Barreras culturales relacionadas con los papeles tradicionalmente definidos para las mujeres y los hombres.

与传统男女角色相关文化障碍。

评价该例句:好评差评指正

Los Municipios son la unidad base de la división administrativa del país.

城市是家行政区域基本单位。

评价该例句:好评差评指正

La RAEHK está dividida en 390 distritos electorales, cada uno de los cuales elige 1 miembro.

香港特区为390个选区,每区选出一名民选议员。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la República Srpska está dividida en regiones, la competencia corresponde a la Entidad.

塞族共和为不同地区,但是相关责任归属实体一级。

评价该例句:好评差评指正

Bajo mandato de la Sociedad de Naciones, el Camerún se dividió entre Gran Bretaña y Francia.

根据授权,喀麦隆被给英

评价该例句:好评差评指正

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

棘手挑战是土地边界谈判。

评价该例句:好评差评指正

Si el término “demarcación de fronteras” se utilizó por error, la Secretaría debería publicar una corrección.

如果“边界”一词是个误用,秘书处应该发出更正。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los objetivos del AGCS era promover el comercio y el desarrollo mediante una liberalización progresiva.

总协定这样是通过逐渐自由化促进贸易和发展。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Parte opinaba que había clasificado en forma errónea el exceso de producción y consumo.

因而该缔约方认为,他错误地了过量生产和消费。

评价该例句:好评差评指正

Se anexa información estadística de Población Ocupada de hombres y mujeres por nivel de Ingresos (anexo IV).

按性别和收入等级对业人口进行统计资料见附录。

评价该例句:好评差评指正

De todos modos, ese acceso abierto constituye un riesgo desde el punto de vista de la separación de funciones.

不过,这一开放账目随意调整做法带来了职责方面风险。

评价该例句:好评差评指正

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和汇类别现有任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de datos fiables desglosados por sexo es un requisito previo para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

确实,拥有按性别可靠资料是实现千年发展目标一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales.

这种传统土地办法在地理上并无明确界限,但大体上可以看到一些趋势。

评价该例句:好评差评指正

El Territorio está dividido en tres provincias: Sur y Norte (ubicadas en Grande Terre) y las islas de la Lealtad.

领土为三个省,南方省和北方省(位于格朗德特尔)及洛亚尔提群岛省。

评价该例句:好评差评指正

Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.

该区域90%以上土地是极度干旱土地或是荒漠,而剩余土地被为“干燥”地区。

评价该例句:好评差评指正

En estos casos, se recomendará a la Parte la reasignación como parte del examen de los inventarios previsto en el artículo 8.

在这些情况下,建议缔约方作为根据第八条进行年度清单审评一部重新

评价该例句:好评差评指正

En un comienzo se reconoció que ese concepto era más complejo que una simple brecha entre países desarrollados y países en desarrollo.

首先,与会者认识到,这一概念并不仅仅在于简单地发达和发展中家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶点, 茶碟, 茶饭, 茶缸子, 茶馆, 茶壶, 茶花, 茶话会, 茶会, 茶几,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El edificio estaba dividido por el jardín en dos bloques distintos.

楼房被花园为两个不同的部

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Todas las ciudades del mundo están divididas en barrios.

世界上所有的城市都被街区。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ya he quitado la masa y he dividido cada lado en 10 partes.

我已经把多余的面团去掉,并且每边我10个部

评价该例句:好评差评指正
西班牙史(视频版)

A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.

随着西班牙罗马化地位的巩固,这块土地被新的行政地区。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta denominación estaba ligada sobre todo al hecho de que el Imperio se dividía en cuatro partes principales.

这个名称首先和印加帝国被为四个主要部的事实有关。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Por supuesto el pago va a ser dividido en pocas cantidades, pero tú tendrías que pagar un pequeño interés.

当然,总额会被几份,但是你需要付一点利息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El tabaco es una droga porque forma parte de la clasificación de los estimulantes.

将烟为毒品的原因是,它属于兴奋剂的一种。

评价该例句:好评差评指正
西班牙史(视频版)

Esta división cambiará durante la época altoimperial, pues la provincia Ulterior se dividirá a su vez en Baética y Lusitana.

这个在高度王权时期发生改变,Ulterior省自身又Baética 和Lusitana。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Fue hasta varios siglos después cuando estas divisiones fueron incluidas como fracciones de hora en los relojes mecánicos.

是直到几个世纪之后,这些才作为时间的衡量单位被装置到机械表中。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta mezcla todavía se usa hoy en día en los lápices, determinando si es H, HB o B.

这个混合至今还在铅笔中使用,这也就被H, HB或者B.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como Febrero se incluyó al final, quedó fuera del reparto, siendo el mes más corto del año.

由于二月份最后才被法,它被排除在这一之外,一年中最短的月份。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Normalmente cuando hablamos de emociones, las dividimos en dos grupos: tendemos a hablar de emociones positivas y negativas.

当我们说到情绪时,通常会为两种:我们更多地是在说积极情绪和消极情绪。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Maine y Nebraska, por ejemplo, dividen sus votos electorales en función de la proporción de votos que cada candidato obtenga.

例如,缅因州和内布拉斯加州根据每个候选人获得的选票比例来其选举人票。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La división de las horas en minutos y estos en segundos, se debe a que el número sesenta también es muy conveniente.

60为时化为以及化为秒的单位,是因为它同样也是一个非常方便的数字。

评价该例句:好评差评指正
西班牙史(视频版)

La demarcación del territorio controlado se hacía mediante la colocación de verracos, como los Toros de Guisando, en lugares visibles y estratégicos.

领土的是通过把公猪控制,因为公牛吉桑多,是在可以看见的战略要地。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

La California moderna sería la región más densamente poblada, pero toda Norteamérica se dividiría en diferentes naciones, al igual que Europa y Asia.

现代加州将是人口最密集的地区,但整个北美将将被为不同的国家,和欧洲和亚洲一样。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Unos paneles de plexiglás rugoso separaban el espacio en distintos compartimentos: un laboratorio, una sala de control, una sala mecánica, un cuarto de baño y una pequeña biblioteca de investigación.

树脂磨砂玻璃隔板把空间不同功能的区域——实验室、控制室、 能源供应室、卫浴室, 还有一间很小的专业文献图书室。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En ellas, el año se divide sencillamente en seis meses largos de noche y en otros tantos de día. La temperatura está casi siempre bajo cero, incluso en el llamado verano polar.

在这些地区,一年简单地为半年的极夜和半年的极昼。温度几乎总是在零下,甚至在所谓的极地夏天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero este calendario seguía sin coincidir con el ciclo solar y por fin se re-ajustó a 365 días, repartiendo los días sobrantes entre los meses que terminaron teniendo 30 o 31 días.

但这个法还是与太阳周期不相符,最后重新调整为365天,将额外的天数到各月份中,让它们最终有30或31天。

评价该例句:好评差评指正
西班牙史(视频版)

La administración romana de Hispania se plasma ya desde el primer momento de la conquista en la división de los territorios bajo su control en dos provincias, Citerior, la más cercana a Roma, y Ulterior, la más lejana.

罗马的统治已经从一开始的征服到后来的把它们两个省,一个是 Citerior,它是最靠近罗马的,另一个是稍微远离罗马的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶匙, 茶树, 茶水, 茶水摊, 茶托, 茶碗, 茶歇时间, 茶叶, 茶园, 茶盅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接