有奖纠错
| 划词

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负耻辱,沉默地生活。

评价该例句:好评差评指正

¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?

家庭暴力是不是造成主要原因呢?

评价该例句:好评差评指正

Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.

至今还未医治好战争

评价该例句:好评差评指正

Considera que también lo son los costos reclamados por el tratamiento de kuwaitíes con otras lesiones.

小组还认为索赔医治科威特人其他费用是合理

评价该例句:好评差评指正

Pasados los años, aún permanecen las cicatrices de aquel fracaso.

好几年过去了,那次失败留下还没有治好。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, este sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General tiene lugar en una nación nuevamente traumatizada.

今天,大会第六十届会议在再次遭受国家中举行。

评价该例句:好评差评指正

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

经战争受到阻挠,无法与区域经交流。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras no bastan para expresar el trauma que ha causado este desastre.

对于场灾害造成,怎么估计都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.

同时,有40多国家经受了暴力冲突

评价该例句:好评差评指正

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

它需要能够抑制自己,在和平中重建。

评价该例句:好评差评指正

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民一很深心理

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难和社会条件以及心灵影响着绝大多数妇女。

评价该例句:好评差评指正

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上和心灵中深刻

评价该例句:好评差评指正

En particular, el Iraq afirma que la tasa de prevalencia de base que utilizó Kuwait es demasiado baja.

特别是,伊拉克称,科威特采用作为背景后精神紧张症流行率过低。

评价该例句:好评差评指正

Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.

此外,数百万人遭受难以想象、需要很长时间愈合身心

评价该例句:好评差评指正

Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.

他们遭受到无可挽回和伤害,被迫生活在无尽恐惧、不安全感和骚动之中。

评价该例句:好评差评指正

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历了同样,我们一直祝愿他们迅速恢复。

评价该例句:好评差评指正

El reclamante no proporcionó pruebas médicas que demostraran que sufría ese trastorno o que la esposa había sufrido una lesión.

索赔人没有提供任何医疗证据证明他压力综合症或妻子受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去和在不同社区之间重建桥梁将会造一种更有利于宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, las elecciones no pueden por sí solas resolver ciertos problemas profundamente arraigados, sobre todo en las sociedades traumatizadas por los conflictos.

当然,选举本身不能解决根深蒂固问题,特别是在受冲突社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ascolíquenes, ascomiceto, ascomicetos, ascosidad, ascoso, ascospora, ascua, asdic, asea, aseadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano le habló de la desgracia de su corazón, seco y como achicharrado por haberlo levantado contra su hermana.

奥雷连诺·布恩蒂亚也向沙龙主人谈了谈他心灵创伤,他心也枯萎了,仿佛也被烧过了,因为他敢爱上了自己姑姑。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文奖演讲

Ojalá que los nacionalismos, plaga incurable del mundo moderno y también de España, no estropeen esta historia feliz.

但愿那些民族主义者不要破坏这段幸福民族主义是现代世界,也是西班牙难以治愈创伤

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二

Este problema les da lugar a muchos traumas infantiles que en realidad son fáciles de solucionar en el hospital.

这个问题给他带来了许多童年创伤,而这其实很容易在医院里解决。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Mi escuela fue mi gran trauma y lo que me decidió por fin a tomarme en serio lo de escribir.

活给我带来了很大创伤,也是我最终决定写作原因。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Con la ayuda de las buenas gentes llegué a esta insigne ciudad de Toledo, donde en quince días se me cerró la herida causada por el cazador de culebras.

在许多好心人帮助下,我到达托莱多这座大城市,在那里用了15天时间医治好了那位捕蛇者给我创伤

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De regreso a casa se encerró en el cuarto a llorar, indiferente a las súplicas y explicaciones de don Fernando, tratando de borrar la quemadura de aquella burla inaudita.

从那儿回家以后,她呆在自己房间里哭了半天,不顾唐·菲兰达恳求和解释,因为他想医治空前侮辱给她心灵造成创伤

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Es un asunto muy desdichado y probablemente será muy comentado; pero hemos de sobreponernos a la oleada de la malicia y derramar sobre nuestros pechos heridos el bálsamo del consuelo fraternal.

“家门不幸,遭此惨祸,很可能会引起外界议论纷纷。人心恶毒,我们一定要及时防范,免得一发不可收拾。我们要用姐妹之情来安慰彼此创伤心灵。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Haga vuesa merced, señora, que se me ponga un laúd esta noche en mi aposento; que yo consolaré lo mejor que pudiere a esta lastimada doncella; que en los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados.

“姑娘,请你今晚在我房间里放一把琴,我将尽力安抚这位心受创伤姑娘。在爱情萌芽之际就及时让当事人醒悟,通常是最有效补救办法。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asediador, asediar, asedio, aseglararse, aseglarizar, asegundar, aseguración, asegurado, asegurador, aseguramiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接