有奖纠错
| 划词

La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.

通过提高生产力有助于大幅度减贫。

评价该例句:好评差评指正

Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.

这些活动不仅短期内会,而且从长远角度讲,它们对所在社会也有着深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.

因此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫和产生巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.

我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、并将我们各国人民从贫困解放出来的必要环境。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.

组织可以在消除贫困的斗挥主导作用,也可以从其方面把该斗视之为的斗

评价该例句:好评差评指正

La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.

有人指出外国直接投资是促进展、、制就业、技术革新和提供一系列其社区服务的重要来源。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.

然而,我们认为一项长期的展战略的目标,必须是通过促成一种有利展的国际环境而

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,小企业因其产生就业和的能力,有着特殊和关键性作用。

评价该例句:好评差评指正

No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.

这涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机会和成为可能的新型展联盟。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和展战略”是源于本国、以人为本的期战略,目的是、创就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。

评价该例句:好评差评指正

La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.

第二代减贫战略应以的创新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.

相反,在东亚新兴的工业国,土地改革成为和重新分配收入的主要手段之一。

评价该例句:好评差评指正

Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.

如果人们坚信们日常所做的能够和改善家庭成员的生活品质,们就一定能不畏艰难勇往直前。

评价该例句:好评差评指正

Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.

除了促进减贫努力之外,这些体制还需要创必要条件,执行和广大的展目标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.

但归根结底,实现原材料增值才是并在出口市场获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。

评价该例句:好评差评指正

Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.

肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为和就业恢复经济战略》。

评价该例句:好评差评指正

Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.

在非洲联盟的领导下,以及在非洲展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把作为向贫穷宣战的新战略。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.

当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.

大多数国家虽然仍然依赖农业,但按照经济合作与展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加生产能力的努力转移到务获取和重新分配方面的战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


termitero, termo, termobarómertro, termobarómetro, termocauterio, termocompresor, termodinámica, termodinámico, termoelectricidad, termoeléctrico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接