Yo derivé la conversación hacio otro asunto.
我把话题扯到的事情上去。
No se puede pasar por más camino que por éste.
除此再没有的路可通。
Hay otros factores que están afectando la competitividad.
有一些的因素正影响竞争力。
Sería mejor que se ocupase en otros menesteres más útiles. .
他最好还是干点的更为有益的事情。
Esa plaza tiene algunas ventaja s aparte del sueldo.
那个工作除工还有些的好处。
Cumplo con mi deber y lo otro no me importa nada.
我尽我的责任,的与我无关。
El cuco deja sus huevos en nidos ajenos.
杜鹃把蛋下的鸟的巢穴中。
Dadas las circunstancias actuales, no cabe otra solución.
目前这种情况下,不可能有的解决办法.
Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.
我去问过以后,得到的结果是行李上的飞机。
No puedo ver otra interpretación que esa.
我看不到有任何的解释。
Es necesario prestar mucha mayor atención a los problemas ambientales.
环境问题需要给予更高级的关注。
Y después, el resto nos será añadido.
然后我们就会获得一切的东西。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随后对它作出过回应,没有的什么。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除回到《路线图》计划,似乎没有的选择。
Otros muchos millones de niños seguían viéndose afectados de otras maneras por la enfermedad.
成千上万儿童继续以的方式受到这一疾病的影响。
Los terroristas deben ser señalados únicamente por sus actos de terror y por nada más.
恐怖分子只能凭他们的恐怖行为而不是的因素来加以辨。
Varias entidades observaron que los funcionarios seguían sin entender claramente el concepto de género.
有少数实体指出,工作人员还是不太清楚社会性的概念。
Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.
而的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。
No se han abordado en forma sistemática los obstáculos y las prácticas discriminatorias por razones de género.
基于社会性的障碍和歧视性做法没有得到系统解决。
Por ello, estimamos que es hora de buscar fórmulas alternativas para avanzar en la agenda de la Conferencia.
因此我们觉得,现应当寻求的办法推进裁军谈判会议的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Pues qué bien! ¿Y ve alguna cosa más?
哇太好啦!你还看到别的吗?
Muy exagerado, total por cuatro cositas de nada.
太夸张了,就四小点,别的也没什么呀。
Me sirve para comprar más estrellas si alguien las descubre.
“富了就可以去买别的星星,如果有人发现了别的星星的话。”
Otros de los más comunes son los toponímicos.
别的常见的还有地名。
Algo la recomía por dentro, en silencio y a gritos.
她默默地想着别的事。
Seguro que sabes otras expresiones para viajar, otros medios de transporte y otras formas de expresar el tiempo.
我相信你还知道别的方来表述旅行,别的交通工具,还有别的表示时间的方法。
Y aparte de trabajar, ¿qué otras cosas haces?
那么除了工作,你还做些别的事情吗?
Desea algo más o así está bien?
还需要别的吗?
Hay razones también de igualación con las demás casas reales.
也是因为和别的王室保持平等。
Vaya, parece que estuviste comiendo en otro lugar.
看来你去别的地方吃饭了啊。
No eres como las demás reses, ¿verdad?
你不像别的傻牛,是不是?
Y mientras continuamos con la receta se deja en el frigorífico.
放入冰箱冷藏,我们继续做别的。
Tu padre… con una mujer que no es tu madre.
你爸爸...和别的女人在一起。
Ningún otro hecho memorable ocurrió esa mañana.
那天上午没有什么别的事值得一提。
Pero, por un día, el arroz con cosas también es paella.
但是,有一天,米饭里加了别的食物也是海鲜饭。
El viejo estaba ahora sudando, pero por algo más que por el sol.
老人这时在冒汗,但不光是因为晒了太阳,还有别的原因。
¿Por qué no se va con la música a otra parte?
您为什么不去别的地方吹呢?”
No, un carruaje amarillo no, de cualquier otro color...
噢,不要黄色的包车,别的颜色。
Sí, las policías ya tiene otro sospechoso.
是的 他们找到别的嫌疑人了。
No sé por qué no sentí nada más.
我不知道我为什么没有别的感觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释