有奖纠错
| 划词

1.Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

1.目前整个国家呈现出前所未有和平

评价该例句:好评差评指正

2.El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

2.界正在以历史上也许前所未有速度变化着。

评价该例句:好评差评指正

3.Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

3.然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。

评价该例句:好评差评指正

4.Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

4.该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有

评价该例句:好评差评指正

5.El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

5.为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有

评价该例句:好评差评指正

6.Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

6.今后发生前所未有全球性灾难时,也应当采类似举措。

评价该例句:好评差评指正

7.La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

7.《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

评价该例句:好评差评指正

8.Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

8.因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

评价该例句:好评差评指正

9.Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

9.军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有破坏。

评价该例句:好评差评指正

10.En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

10.近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有力。

评价该例句:好评差评指正

11.Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

11.其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有

评价该例句:好评差评指正

12.En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

12.确,妇女参与阿富汗政治生活程度之高是前所未有

评价该例句:好评差评指正

13.Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

13.委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。

评价该例句:好评差评指正

14.Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

14.愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所未有危机。

评价该例句:好评差评指正

15.En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

15.界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。

评价该例句:好评差评指正

16.Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

16.如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有团结行动,改善状况机会。

评价该例句:好评差评指正

17.El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

17.最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正

18.La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

18.国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

19.Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

19.他说,当今界在确保居民安全和生活方面面临前所未有挑战。

评价该例句:好评差评指正

20.Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

20.现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把界连成一片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仪表, 仪表板, 仪表厂, 仪表大方, 仪表电阻器, 仪表飞行, 仪表灵敏度, 仪表盘, 仪表堂堂, 仪表系统,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

1.Es un movimiento como el que nunca antes se ha visto.

这是一个运动。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

2.Disfrutamos de una estabilidad política como nunca antes en nuestra historia.

我们享有政治稳定。

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

3.Y entra en la mente de Gaudí como nunca nadie la había hecho.

方式进入高迪思想。

「看广告学西语」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

4.Con un nivel de detalle nunca antes visto.

其具备细节水平。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

5.Fue una obra de ingeniería sin precedentes que le otorgó al país grandes oportunidades.

这是一项工程壮举,为国家带来了巨大机遇。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

6.En este Jurassic World veréis más dinosaurios de los que habéis visto nunca.

在这部侏罗纪世界里大家会看到一些恐龙形象。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

7.El desarrollo de la bomba atómica requería superar una serie de desafíos científicos sin precedentes.

原子弹开发需要克服一系列科学挑战。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

8.Estáis más presentes que nunca, porque sois parte del alma y la esencia de Madrid.

但是,你们却将地参与这场盛会,因为你们才是马德里灵魂与精髓。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

9.Esta historia consigue llevar a los dinosaurios y a " Jurassic" a donde nunca habían llegado.

这一故事中我们将恐龙和侏罗纪世界带入到空间。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

10.Un logro excepcional se ve con recelo debido a la desinformación que ahora se propaga más rápido que nunca.

不实信息传播得快速,一项特殊成就会被人以怀疑眼光看待。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

11.Las temperaturas globales de la superficie del mar no tienen precedentes.

全球海洋表面温度是机翻

「Radio ONU2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

12.A una semana del corte, todavía no se conocían las causas, aunque se creía que se trató de una falla aislada.

尽管人们认为这次故障是个特例,但断电一周后,仍然没有查出其原因。

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

13.Luego de extraordinarios esfuerzos, hemos vencido las dificultades y desafíos sin precedentes, lo cual no ha sido nada fácil para nadie.

经过艰苦卓绝努力,我们战胜了困难和挑战,每个人都不容易。

「国家主席习近平新年贺词」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

14.En esta imagen, el telescopio espacial Webb revela detalles nunca antes vistos de un grupo de galaxias llamado Quinteto de Stephan.

在该图像中,韦伯太空望远镜揭露了一组被称为斯蒂芬五重奏星系细节。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

15.Creo sinceramente que hoy vivimos tiempos en los que es más necesario que nunca reconocernos en todo lo que nos une.

我真诚地相信,天,在天我们所处时代中,我们地需要认识到是什么将我们团结在一起。

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

16.Y unas inundaciones devastadoras y sin precedentes en África Oriental han obligado a cientos de miles de personas a desplazarse.

东非发生毁灭性洪水迫使数十万人逃离。机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、天、

17.Y a raíz de estas plataformas, me pude conectar de una manera directa con mis fanáticos, como no pasaba antes.

这些平台,我能够以方式直接与我粉丝联系。机翻

「Maluma | 过去、天、来」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

18.Las violaciones generalizadas continúan impunes mientras el país se enfrenta a un brote de violencia sin precedentes.

随着该国努力应对暴力事件爆发,广泛强奸案继续逍遥法外。机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

19.En un instante se recuperó y como reacción de aquel horrible momento de parálisis recitó como nunca lo había hecho.

他立刻就恢复了过来,作为对那可怕瘫痪时刻反应,他以方式背诵了。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

20.Los hospitales de Gaza se enfrentan a un nivel de devastación sin precedentes, dice la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

人道主义事务协调厅表示,加沙医院正面临破坏。机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


移动, 移动床, 移动的, 移动电话, 移动电台, 移动火炮, 移动起重机, 移动摄影, 移动性, 移防,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接