El hombre estorbaba mi camino adelante.
这男的阻挡我前。
Después de un breve descanso continuamos la marcha.
稍事休息之后我们继续前。
El viento frenaba el progreso de la nave.
阻挡了船只前的伐。
No hay nada que pueda impedir nuestro avance.
没有任何东西能够阻挡我们前。
El marxismo ilumina el camino de nuestro avance.
马克思主义指明了我们前的道路。
Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.
我们沿着社会主义道阔前。
Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.
我们在社会主义革命和建设方面阔前。
El barco avanza cortando el agua.
船破浪前。
Iban en pos de la bandera.
他们跟着帆前。
Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前道路上的困难是需要有的。
La embarcación avanza rompiendo las aguas.
船在破浪前。
Obstinado en avanzar, desdenaba el peligro.
他不顾危险,坚持前。
En dicho informe se proponían dos opciones.
该报告提出前的两个备选方案。
Los progresos en Timor-Leste todavía se encuentran en su fase inicial.
东帝汶前的道路仍然处于开始阶段。
Mañana seguiremos rumbo a la costa.
明天我们将向着海岸的方向前。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议的精神将指引着我们的前道路。
Tokelau sigue avanzando sostenidamente hacia una decisión sobre su gobierno propio.
托克劳继续朝着自治决定稳前。
El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.
在苏丹前的道路上会面临各种棘手的障碍。
Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.
我认为,我们现在正在朝正确的方向前。
Estos documentos representan un avance respecto de las políticas de ajuste estructural.
减贫战略文件比结构调整政策前了一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De repente les avisaron que había una avería y el tren no podía seguir adelante.
突然他们被通知列车出了故障,列车可以再前进了。
Y mientras caminamos, debemos hacer la solemne promesa de que siempre caminaremos hacia adelante.
当我们行动时,我们必须保证向前进。
Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.
所谓时速 就是指每小时前进的距离。
Al anochecer nos tomó un poco de camino.
到了傍晚,我们只前进了小段路。
Toda la calle estaba llena de coches, pero ninguno avanzaba.
整个街道都是车子,但是没有辆可以前进。
La ideología determina el rumbo de avance y el camino de desarrollo de la cultura.
意识形决定文化前进方向和发展道路。
Siguió avanzando y llegó a la torre donde dormía la Bella Durmiente.
他继续前进,到达了睡美人沉睡的塔楼。
El movimiento hacia una nueva dirección te ayuda a encontrar Queso Nuevo.
朝新的方向前进, 就会发现新的奶酪。
Qué suerte tener un sueño y poder ir tras él.
真错 朝着自己的理想步步的前进。
Me incorporé con la vista fija en aquel punto negro que avanzaba.
我翻身爬起,两眼直勾勾地盯住那个前进中的黑点。
Bueno, pero cuando sacaron a todos los heridos y muertos, ¿no pudiste volver a conducir?
好的,但是当救出所有死伤人员后,重新前进吗?
" Es unirnos, unirnos todos y sacar adelante este país" .
“我们要团结,要团结在起,推动这个国家向前进。”
Así que no sabemos si ir caminando, dejarla acá o volver.
因此我们知道是否要把车留在这里徒步前进,还是打道回府。
Y el pez seguía nadando sin cesar y el bote se movía lentamente sobre el agua oscura.
那鱼稳定地游着,小船穿过深色的海水缓缓前进。
La historia sigue. En el siglo XIX se desarrolla la industrialización en toda Europa.
历史的车轮继续前进。在19世纪,工业在整个欧洲得到发展。
Las hormigas se dirigen a su gran nido subterráneo, donde cultivan un hongo muy especial.
蚂蚁向它们的大型地下巢穴前进,在那里种植种非常特殊的蘑菇。
Y ese invierno tuvieron que pasar por la nieve, hasta que murieron…
那年冬天她们脚下步步踩着前进的正是积雪,直到她们死去。
Después del amanecer, partieron hacia el pueblo con los caballos intercambiados.
天亮了之后,他们骑着交换了的马朝村子前进。
No desfilar ya nunca y no admitir palabras que pongan en la sangre limaduras de hierro.
再也结队前进,接受词语往血液里灌铁渣。
O sea, en la vida hay que aprender a parar para seguir.
或者说,在生活中必须学会暂停,以便继续前进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释