有奖纠错
| 划词

Él me dio el resto de su dinero.

他把他剩余钱给了我。

评价该例句:好评差评指正

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

剩余时间有限,眼前任务艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。

评价该例句:好评差评指正

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

剩余1 500万美元富汗重建信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取剩余发言者发言。

评价该例句:好评差评指正

Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.

这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。

评价该例句:好评差评指正

Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.

剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠制待遇。

评价该例句:好评差评指正

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

约保留剩余非战略核武器主要是为了政治目

评价该例句:好评差评指正

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决边界。

评价该例句:好评差评指正

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

勒斯坦人生活在剩余55%土地

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, la población árabe siria restante controla sólo el 6% de su territorio.

因此,剩余叙利亚拉伯人仅拥有其领土6%。

评价该例句:好评差评指正

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

剩余工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小展。

评价该例句:好评差评指正

También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.

我们期望社会收集剩余小武器工作一步取得展,也期望这些国家重返社会阶段取得新展。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁剩余导弹承诺仍未改变。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

评价该例句:好评差评指正

Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.

有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。

评价该例句:好评差评指正

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

评价该例句:好评差评指正

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

剩余部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

评价该例句:好评差评指正

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期剩余期间工作方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


强硬路线, 强硬派, 强有力的, 强有力的说教, 强占, 强直, 强直的, 强直性昏厥, 强制, 强制的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Con la cuchara vaciamos poco a poco cada mitad del aguacate.

用勺取出剩余的部分。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Al mismo tiempo, elevamos la siguiente parte de la lengua hacia el paladar.

同时,将舌头剩余的部分抬起至软腭处。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Ya están marcadas todas las estrella así que voy a quitar el exceso de masa.

所有的星星已经按出来了,我要脱去剩余的面团。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.

自然,满怀嫉妒的云健身人士就保持着这个姿势度过了这个季节剩余的时光。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Y el resto lo he puesto al igual que antes en una manga pastelera con la misma boquilla redonda.

剩余的我就把它们放在同样的圆喷嘴的糕点袋里。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Así, cada día, Hansel recibía montones de comida, mientras Gretel solo comía alguna sobra que conseguía robar.

于是,每天,汉泽尔都吃很多食物,同时格莱特只能吃点她偷到的剩余的食物。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Pasado el tiempo he puesto el resto de la harina en este recipiente y se le añade el resto del azúcar.

在此期间,我把其余面粉放在这个碗里,加入剩余的糖。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No podemos construir la agenda con todo lo que queremos hacer y luego ya, si eso, si me queda tiempo, duermo.

我们不能把所有自己想做的事情都列入日程,然后,如果有剩余的时间才会用来睡觉。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Los primeros dedican la mayor parte de sus ingresos a vivienda y comida, y emplean el resto en ocio, viajes y transportes.

脱离父母的年轻人将大部分收入用于住房和食品支出,剩余的钱用于休闲,旅行和交通。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Cuando eso ocurre, el río sigue el camino más recto cuesta abajo, dejando atrás un residuo en forma de herradura llamado lago en... herradura.

当出现这种情况时,河流会顺着较直的河道流淌,而剩余的部分则会变成一个马蹄

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Vestía un maltrecho abrigo del ejército, cosa que, junto con la cabeza afeitada, le hizo suponer a Núñez que se trataba de un militar.

身上褴褛的服装一看就是在军需用品商店买的剩余物资, 加之剃光的脑袋, 都让努涅兹猜测他在军队混过。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Nos encantaría que Harry pudiera quedarse con nosotros lo que queda de vacaciones de verano y acompañarlo al tren que lo llevará de nuevo al colegio.

我们当然很高兴让哈利在我们这里度过剩余的假日,直至送他平安登上火车返回学校。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al viejo Neptuno le mantuvo la dignidad de cochero que le concedió el primer marqués, y lo encargó de velar por lo poco que quedaba de la caballeriza doméstica.

让年迈的内普图诺仍保 留老侯爵赐予他的车夫的工作, 并把家里所剩余的马匹交给他饲养。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Los últimos 5,51 millones de habitantes rurales que vivían en la pobreza salieron de ella y los últimos 52 distritos necesitados se quitaron el sambenito de " distrito pobre" .

年初剩余的551万农村贫困人口全部脱贫、52个贫困县全部摘帽。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Con el tiempo, esta corriente de partículas cargadas fue empujando las nubes de gas restantes más y más lejos, dejando atrás partículas sólidas que fueron juntándose hasta formar rocas, planetesimales y, finalmente, los planetas rocosos interiores del Sistema Solar.

随着时间推移,这股密集粒流将剩余的气体云层越推越远,留下的固体粒聚在一起成岩石、微行星,最终成太阳系中的内岩质行星。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Además de intensificar el acometimiento de lo más duro en la tarea de liberar de la pobreza a los distritos y aldeas pobres restantes, debemos colocar a la mano de obra emigrada y mantener la estabilidad de su puesto de trabajo.

加大剩余贫困县和贫困村攻坚力度,对外出务工劳动力,要在就业地稳岗就业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


墙的, 墙根, 墙基, 墙角, 墙面, 墙隙, 蔷薇, 蔷薇花, 蔷薇科, 蔷薇科的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接