Él me dio el resto de su dinero.
他把他剩余的钱给了我。
Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.
剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。
Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.
我对第六委员会剩余报告的介绍到此结束。
Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.
剩余的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。
Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.
此后,大会将继续听取剩余的发言者的发言。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法、法律遗行政。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.
约保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴处置非法剩余武器的具体措施。
Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在剩余的55%的土地上。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小的进展。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.
处理剩余的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。
Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.
有必要解决剩余,以使波斯尼亚黑塞哥维那能够自立。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.
剩余的部队69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。
A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.
根据主席的建议,委员会通过了主要会期剩余期间的工作方案。
Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.
除此之外,印度糖业发电剩余量潜力巨大,可供对外销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dueño de la casa le contestó que no tenía sitio.
客栈老板说没有房间了。
Con la cuchara vaciamos poco a poco cada mitad del aguacate.
用勺子慢慢取出部分。
Al mismo tiempo, elevamos la siguiente parte de la lengua hacia el paladar.
同时,将舌头部分抬起至软腭处。
Los fideos se someten a un proceso de secado para eliminar la humedad restante.
然后,面条经过干燥过程以去除湿气。
Pasaron el resto de la tarde al lado de su patrón, sombríos y alerta.
下午时间里,它们在主人身边度过,样子既忧郁又警觉。
Ya están marcadas todas las estrella así que voy a quitar el exceso de masa.
所有星星已经按出来了,我要脱去面团。
Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.
自然,满怀嫉妒云健身人士就保持着个姿势度过了个季节时光。
Y el resto lo he puesto al igual que antes en una manga pastelera con la misma boquilla redonda.
我就把它们放在同样圆形喷嘴糕点袋里。
No usamos el artículo con los sujetos de algunos verbos como faltar, quedar, sobrar y apetecer.
我们不会将冠词与某些动词主语一起使用,例如丢失、停留、,想要。
Así, cada día, Hansel recibía montones de comida, mientras Gretel solo comía alguna sobra que conseguía robar.
于是,每天,汉泽尔都吃很多食物,同时格莱特只能吃点她偷到食物。
Así hasta que no queda ninguna uva en el racimo.
如此直到串葡萄中没有葡萄为止。
Se le dice recalentado porque estás volviendo a calentar las sobras de comida.
之所以称为“重新加热”,是因为您正在重新加热食物。
Como resultado, entiende que el operador está considerando cerrar el único reactor que queda en funcionamiento.
因此,他了解到运营商正在考虑关闭唯一运行反应堆。
Pasado el tiempo he puesto el resto de la harina en este recipiente y se le añade el resto del azúcar.
在此期间,我把其面粉放在个碗里,加入糖。
La atmósfera restante estaría compuesta principalmente de nitrógeno, y su presión sería unas 3 veces la de la Tierra.
大气主要由氮气组成,其压力约为地球压力3倍。
No podemos construir la agenda con todo lo que queremos hacer y luego ya, si eso, si me queda tiempo, duermo.
我们不能把所有自己想做事情都列入日程,然后,如果有时间才会用来睡觉。
Los primeros dedican la mayor parte de sus ingresos a vivienda y comida, y emplean el resto en ocio, viajes y transportes.
脱离父母年轻人将大部分收入用于住房和食品支出,钱用于休闲,旅行和交通。
Cuando eso ocurre, el río sigue el camino más recto cuesta abajo, dejando atrás un residuo en forma de herradura llamado lago en... herradura.
当出现种情况时,河流会顺着较直河道流淌,而部分则会变成一个马蹄形,形成弓形湖。
Vestía un maltrecho abrigo del ejército, cosa que, junto con la cabeza afeitada, le hizo suponer a Núñez que se trataba de un militar.
身上褴褛服装一看就是在军需用品商店买物资, 加之剃光脑袋, 都让努涅兹猜测他在军队混过。
Y asimismo se puede emplear para indicar el tiempo o la distancia que faltan, para llegar a un destino o para realizar una acción.
它还可以用来指示时间或距离、到达目地或执行某项操作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释