有奖纠错
| 划词

Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.

除了批准之外,捷克首先要强调就是有功效执行立法。

评价该例句:好评差评指正

Es menester evaluar por separado la eficacia de la armonización desde el punto de vista de sus consecuencias financieras.

从财务观点来看,协调功效需单独评价。

评价该例句:好评差评指正

Sería muy útil seguir definiendo las atribuciones del grupo de tareas recomendado para aclarar su función y valor añadido.

最好能进一步确定建议成立特别工作组职权范围,以澄清它职责和功效

评价该例句:好评差评指正

Es difícil, empero, evaluar la eficacia de la labor de esos comités porque no hay información detallada sobre sus actividades y conclusiones.

然而,在没有关于其活动和调查详尽资料情况下,很难评价这些委员会功效

评价该例句:好评差评指正

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾是,只能以其最弱遵守者意向检验合作性多边主义功效

评价该例句:好评差评指正

Con ello se evitaría que los Estados partes tuvieran que esperar cinco años para poder ejercer sus facultades decisorias y el Tratado sería más eficaz.

这样将可以避免缔约国要等待五年才能行使他们决策权,并有助于加强条约功效

评价该例句:好评差评指正

Además, Nigeria ha adoptado una estrategia regional, en cooperación con otros seis Estados de África, a fin de garantizar la máxima eficacia del programa de inmunización contra la poliomielitis.

此外,在其他个非洲国家合作下,尼日利亚已经采取了一项区域战略,目是确保骨髓灰质炎免疫功效最大化。

评价该例句:好评差评指正

Se informó de que los satélites de observación de la Tierra habían demostrado su utilidad al suministrar datos para una amplia gama de aplicaciones relativas a la gestión de desastres.

据报地球观测卫星证明了其在提供灾害领域具有广泛应用数据功效

评价该例句:好评差评指正

Los satélites de observación de la Tierra han demostrado su utilidad en cuanto a brindar datos para una amplia variedad de aplicaciones en la gestión de actividades en casos de desastre.

地球观测卫星证明了其为灾害面广泛应用工作提供数据功效

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la Comisión consideró que sería importante medir los progresos y el éxito del ensayo comparándolos con los datos de referencia reunidos tanto de los participantes como de los grupos de control.

然而,委员会认为需要从试验参加者和对照组两面收集基准数据才能衡量试验进展和功效

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas incluían el aumento de la duración de la fumigación con metilbromuro y el aumento de las concentraciones mínimas de gases requeridos en distintas etapas de la fumigación para asegurar la eficacia.

这些相关提议则包括延长甲基溴薰蒸时效和增加在进行薰蒸作业各个不同阶段为确保功效所需要最低气体浓度。

评价该例句:好评差评指正

Es importante dejarse guiar por las necesidades prioritarias de los Estados afectados. De lo contrario, la interacción internacional perderá su eficiencia y se gastarán los recursos financieros sin producir las repercusiones deseadas.

这种合作应该以受灾国优先需要为指导;否则,国际互动就会失去功效,财政资源就会白白浪费,不能取得预期果。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la inversión de esa tendencia, la modificación de la composición de las corrientes de asistencia ha hecho que su contribución a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio fuera menos eficiente.

趋势扭转过来,但是援助流量组成不断变化,使其对实现千年发展目标功效下降。

评价该例句:好评差评指正

Así como elevar la eficacia de cuatro Programas de Apoyo Social de Alto Impacto Ciudadano, a través de la mejora y simplificación de la regulación, así como los procesos de operación y funcionamiento de éstos.

此外,还计划通过加强和简化规章及其操作和经营程序,提高四个发挥行政功效高级社会支助效率。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia del sistema de las Naciones Unidas ha demostrado que la incorporación de la perspectiva de género funciona mejor cuando se emplea conjuntamente con programas concretos encaminados a fomentar la participación e influencia de la mujer.

联合国系统经验表明,将两性平等观点纳入主流如果是与具体案一道用来建立妇女机构和影响力,其功效最好。

评价该例句:好评差评指正

Con éste programa se busca la simplificación, mejora y en su caso eliminación de Trámites y Servicios de Alto Impacto Ciudadano (TySAIC's), así como aquellos trámites al interior del Gobierno Federal, que entorpecen la productividad de las empresas y ciudadanos.

这一计划旨在简化和提高工作效率、改进并在可能情况下取消发挥行政功效高级程序和服务系统,以及联邦政府内那些阻碍公司和公民生产力发展程序。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, el proyecto multigrado se encarga de diseñar una propuesta educativa y adecuaciones curriculares centradas en el desarrollo de competencias y habilidades para el aprendizaje permanente, la colaboración y ayuda mutua, el juego como recurso educativo, la formación de alumnos lectores.

在这面,多年级项目旨在制定教育计划和调整课程,重点是培养继续教育、合作和互助能力和技巧,发挥教育资源功效,教会学生阅读。

评价该例句:好评差评指正

El informe de la Oficina concluye que para atender la demanda de actuación inmediata a fin de reducir el riesgo de casos graves en las operaciones sobre el terreno, el enfoque más efectivo y beneficioso sería una combinación de investigadores regionales y residentes.

监督厅报告是,同时并用区域调查员和驻地调查员,对满足关于为减缓实地行动地点重大案件危险性而立即采取行动需要而言,将是最有助益、最有功效法。

评价该例句:好评差评指正

La productividad de la Organización debe medirse por su impacto catalizador en el desarrollo industrial de los Estados Miembros, su capacidad de reaccionar con rapidez y sistemáticamente a las necesidades del sector productivo y la eficacia en la promoción de la transferencia de tecnología.

对成员国工业发展所起催化作用;对生产部门需要迅速和系统地作出反应能力;以及它促进技术转让功效

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭, 泥炭, 泥炭田, 泥塘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Sus cenizas tenían propiedades mágicas para hacer más fértiles los campos.

灰烬也有神奇的功效土地更加肥沃。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En todo caso la música es de esos aspectos de la vida que, aunque aparentemente no tienen una utilidad, tienen la función más importante: hacernos más humanos.

无论如何,音乐是生活的一部分,虽然没有实际用处,但拥有最重要的功效我们更富有人性。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Y tiene tanta fuerza y virtud este milagroso sacramento, que hace que dos diferentes personas sean una mesma carne; y aún hace más en los buenos casados: que, aunque tienen dos almas, no tienen más de una voluntad.

“这种神奇的姻缘功效极大,它两个不同的人结为一体。两个美满的已婚者更是如此。他们有两个灵有一个意志。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Este país es famoso por sus ferrocarriles, como usted sabe. Hasta ahora no ha sido posible organizarlos debidamente, pero se han hecho ya grandes cosas en lo que se refiere a la publicación de itinerarios y a la expedición de boletos.

如您所知,这个国家因它的铁路而出名。至今虽仍旧无法把它们整划的尽善尽美,但是大家已经在道路路线图的发布和车票的售卖上做出了巨大的功效

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 拟订, 拟定, 拟稿, 拟人, 拟人法, 拟态, 拟一个计划, 拟议, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接