有奖纠错
| 划词

Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.

我并促请国际努力支持海地选举进程。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición y el pueblo de Haití, con el apoyo de la comunidad internacional, deben redoblar ahora sus esfuerzos para hacer avanzar ese proceso.

眼下,过渡政府和海地人民必须国际支持下努力推进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe, en primer lugar, a que el hecho de que se unan debería multiplicar y fortalecer las oportunidades de cumplir los objetivos de la asistencia oficial para el desarrollo y debería contribuir, a medio y largo plazo, a cumplir los plazos futuros para el logro de nuevos objetivos de desarrollo.

这首先是由于新助国入进来,并扩大实现发展援助目标的机,而且对未来如期实现新的发展目标做出中期和长期的贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辛亥革命, 辛可宁, 辛苦, 辛苦工作, 辛辣, 辛辣的, 辛辣的讽刺, 辛辣的味道, 辛劳, 辛勤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Andrés se partió algo mohíno, jurando de ir a buscar al valeroso don Quijote de la Mancha y contalle punto por punto lo que había pasado, y que se lo había de pagar con las setenas.

安德烈斯有些沮丧,临走发誓要查的英勇骑士唐吉诃德,把刚才的事情一五一十告诉他,让农夫受到加倍的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dolía, sí, claro que dolía. Dolía inmensamente, pero logré acostumbrarme a convivir con ello como quien tira de un fardo: arrastrando una carga inmensa que, aunque ralentiza el paso y exige un sobreesfuerzo, no impide del todo seguir el camino.

很疼,真的很疼,令人难以忍受。我慢慢开始习惯这种突如其来的鞭那些扛着大包的人肩负着沉重的痛苦,有时候会不得不放慢脚步、付出加倍的努力才能克服,但是向前的脚步却从未停止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欣然地, 欣然接受, 欣然同意, 欣赏, 欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接