有奖纠错
| 划词

Tenemos que marcharnos.

评价该例句:好评差评指正

Partieron para Beijing.

去北京。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irreparable, irreparablemente, irrepetible, irreprensible, irrepresentable, irreprimible, irreprochable, irrequieto, irresistible, irresistiblemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aprovecharé la poca luz que queda del día.

我要趁着天还有点亮光就。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Partimos de Arsinoe y entramos en el abrasado desierto.

我们从阿尔西诺埃城,进入沙漠。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pronto se supo la razón de tan repentino traslado.

他们突然前来原因,是很容易明白

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Bajamos a la calle, y nos pusimos una vez más en marcha hacia Briony Lodge.

我们走下台阶,再次到布里翁尼府第去。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

La viuda estaba decidida a ir a Córdoba y pasó por todo.

寡妇决定去科尔多瓦,也管不了那么多了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¿Tenéis algún encargo para Egipto? -le gritó-. Voy a emprender la marcha.

“你在埃及有什么事要我办吗? 我就要了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Gardiner liquidó mientras tanto la cuenta de la fonda y ya no faltó más que partir.

嘉丁先生也和旅馆里算清了账,只等

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Gardiner esperó sólo a que llegase el correo y se marchó.

嘉丁先生也希望在以前能够看到几封信。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Decidió partir a la mlicia de donde también fue expulsado por incumplimiento de sus deberes 2 años después.

他决定去当民兵,两年后他也因为失职被开除。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Entonces, y con bastante imprudencia, le di las buenas noches, y marché al Temple en busca de mi marido.

于是,我相当冒失地祝你晚安,接着到坦普尔去看我丈夫。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su amigo se había ido a Londres por la mañana, pero iba a regresar dentro de diez días.

朋友已经在当天早伦敦去,不过十天以内就要回来。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Seguramente -exclamó el pequeño Hans-; me alegra mucho que se te haya ocurrido venir. Iré en seguida.

" ‘当然喽,’小汉斯大声说道,‘我觉得你能来找我是我荣幸,我这就

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Ella me escribió una carta al día siguiente; se la devolví sin abrir y me fui a Noruega con Alan Colville.

她第二天写信给我,被我原封不地退回去。然后我就和亚兰·科韦利去挪威。然后我就和亚兰·科韦利去挪威。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vimos que no había tiempo que perder si queríamos separar a Bingley de su hermana, y decidimos irnos con él a Londres.

我们立刻发觉了彼此有同感,都觉得应该赶快到伦敦去把她们这位兄弟隔离起来,于是决定立刻

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al terminar la tertulia, Lydia se fue a Meryton con la señora Forster, de donde iban a partir temprano a la mañana siguiente.

他们分手以后,丽迪雅便跟弗斯脱太太回到麦里屯去,他们打算明天一早从那儿

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana partió para la ciudad el lunes siguiente, y el miércoles Diana no se apartó del correo, como prometiera, y recibió su carta.

安妮于下周一前往该市,周三戴安娜没有按照承诺离开邮局,而是收到了她信。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Mi padre ha ido a Londres y Jane escribe solicitando la inmediata ayuda de mi tío; espero que nos iremos dentro de media hora.

“我父亲到伦敦去了,吉英写信来,要舅父立刻回去帮忙,我希望我们在半个钟头之内就能

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

A Hedwig no le habían hecho gracia aquellos llamativos intrusos y se había resistido a dejarlos beber de su bebedero antes de volver a emprender el vuelo.

海德薇对这些花里胡俏入侵者很不以为然,它甚至不愿让它们在它水盘里喝几口水再离开。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Permanecieron así, sin dormir, sin hablar, hasta que empezaron a cantar los gallos, y él tuvo que apurarse para llegar a tiempo a la misa de cinco.

他们就这样躺着, 不睡觉也不讲话, 直到鸡叫。他必须赶快, 及时回去做五点钟弥撒。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por lo que puedo deducir, Darcy se fue de Derbyshire al día siguiente de habernos ido nosotros y vino a Londres con la idea de buscarlos.

据我看,我们离开德比郡第二天,达西就赶到城里来找他们了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irretroactivad, irretroactividad, irrevelable, irreverencia, irreverenciar, irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接