Promover la formación de las parteras y los agentes de la salud, así como la asistencia financiera a ambos, en lugares remotos donde no llegue el sistema de salud pública.
在公共卫
制度没有覆盖的难以

务的地区促进助产士和卫
工作人员的资格证明工作
向其提供财政援助。
El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos por mejorar el sistema de inscripción de los niños al nacer, recurriendo entre otras cosas a unidades móviles de registro y ampliando las actividades de información y las campañas de sensibilización destinadas a las familias y las parteras tradicionales.
委员会建议缔约国加紧努力以改进

记制度,其中包括成立流动
记队以及加强针对有关家庭和传统助产士的推广活动和提高认识运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para aumentar las tasas de supervivencia, las mujeres y los bebés deben disponer de asistencia sanitaria asequible y de calidad, dice la OMS, que también remarca que se necesita más personal sanitario cualificado y motivado, especialmente matronas.
为
提高存活率, 世界卫生组织表示,妇女和婴儿必须能够获得优质、负担得起
医疗保健,同时还强调需要更多合格和积极主动
卫生工作者,尤其是助产士。
No es casual: en tiempos pasados, cuando una mujer daba a luz lo hacía en su casa y sólo se permitían mujeres en la habitación: familiares, comadres y la mujer que atendía a la mujer y al recién nacido durante el parto: la comadrona.
从前,当一个女人分娩时,通常是在家里进行
,并且只允许女性进入产妇房间:女性亲眷、干亲,以及照顾产妇和初生儿
女性:也就是助产士。