有奖纠错
| 划词

Promover la formación de las parteras y los agentes de la salud, así como la asistencia financiera a ambos, en lugares remotos donde no llegue el sistema de salud pública.

在公共卫制度没有覆盖的难以务的地区促进助产士和卫工作人员的资格证明工作向其提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos por mejorar el sistema de inscripción de los niños al nacer, recurriendo entre otras cosas a unidades móviles de registro y ampliando las actividades de información y las campañas de sensibilización destinadas a las familias y las parteras tradicionales.

委员会建议缔约国加紧努力以改进记制度,其中包括成立流动记队以及加强针对有关家庭和传统助产士的推广活动和提高认识运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


富饶, 富饶的, 富人, 富士山, 富庶, 富岁, 富翁, 富幽默感的, 富有, 富有爱心的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Matilde Montoya quería ser médica y, desde joven, se entrenó como partera.

玛蒂尔蒂·蒙托亚想要成为医生,而且从年轻时候,就自己成为一名助产士

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Grité, me desgarré y ya los médicos, las parteras, me dijeron: " ¡Pare, no más! " Y salió.

尖叫着,撕裂自己,医生、助产士告诉:“住手,不要再这样!他就出去

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Sin embargo, las matronas representan sólo el 10% del personal sanitario mundial, con una escasez de 900.000.

然而, 助产士仅占全球卫生人力 10%,缺口达 90 万。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Unas matronas bien formadas y respaldadas pueden proporcionar el 90% de todos los servicios de salud sexual, reproductiva, materna y neonatal.

有素且得到支持助产士可以提供 90% 性健、生殖健、孕产妇和新生儿健服务。

评价该例句:好评差评指正
Infantas y Reinas

Esos me encantan, y sobre todo me llamó mucho la atención el de los embarazos y partos y el de las comadronas.

这些内容非常喜欢,尤其是关于怀孕分娩和助产士部分,特别引起浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Mejorar el acceso de las mujeres a matronas bien cualificadas puede salvar 4.300.000 vidas al año en 2035, aseguran varias agencias de la ONU que piden inversiones urgentes.

几个呼吁紧急投资联合国机构表示,到 2035 年,改善妇女获得合格助产士机会每年可以挽救 430 万人生命。

评价该例句:好评差评指正
Infantas y Reinas

Entonces recuerdo, pues, los bautizos en Alcázar, el galantero, las comadronas que se comían en Alcázar, el testamento de las reinas... Por ahí iría un poco mi... mi filia particular.

于是记得,在阿尔卡萨尔洗礼仪式,那些殷勤侍臣,在阿尔卡萨尔大快朵颐助产士们,女王们遗嘱… … 这些构成个人特别兴趣所在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Cada dos minutos una mujer muere durante el embarazo o el parto, cada 16 minutos un bebé nace muerto, 2 tercios de estas muertes son evitables con acceso a matronas cualificadas.

每两分钟就有一名妇女在怀孕或分娩期间死亡,每 16 分钟就有一名婴儿死产,其中三分之二死亡是可以通过合格助产士避免

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合

" Elimina el único camino que les queda a las mujeres y a las niñas hacia la educación superior y diezmará la ya insuficiente oferta de matronas, enfermeras y médicas" , dijo la oficina.

该办公室表示:“这消除妇女和女童接受高等教育唯一途径,并将大幅减少本已不足助产士、护士和医生供应。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Para aumentar las tasas de supervivencia, las mujeres y los bebés deben disponer de asistencia sanitaria asequible y de calidad, dice la OMS, que también remarca que se necesita más personal sanitario cualificado y motivado, especialmente matronas.

提高存活率, 世界卫生组织表示,妇女和婴儿必须能够获得优质、负担得起医疗保健,同时还强调需要更多合格和积极主动卫生工作者,尤其是助产士

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No es casual: en tiempos pasados, cuando una mujer daba a luz lo hacía en su casa y sólo se permitían mujeres en la habitación: familiares, comadres y la mujer que atendía a la mujer y al recién nacido durante el parto: la comadrona.

从前,当一个女人分娩时,通常是在家里进行,并且只允许女性进入产妇房间:女性亲眷、干亲,以及照顾产妇和初生儿女性:也就是助产士

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


富余, 富裕, 富裕的, 富裕者, 富源, 富足, 富足的, , 腹背受敌, 腹部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端