有奖纠错
| 划词

Más del 13% de los trabajadores están empleados directa o indirectamente por el Gobierno.

以上的直接或间接受雇于政府。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce que hay un desequilibrio en el mercado laboral.

众所周知,市场存在不匹配现象。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.

妇女采取不同的策略来弥补损失的

评价该例句:好评差评指正

Los avances en el mercado laboral no agrícola y en la esfera política son limitados.

非农活市场和政治领域的进展有限。

评价该例句:好评差评指正

Los siguientes cuadros comprenden los indicadores de la fuerza laboral y los índices de desempleo.

下表显示了叙利指标和失业率。

评价该例句:好评差评指正

Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.

它仍然是零散的,不能实现

评价该例句:好评差评指正

En comparación con los países vecinos, en Siria la mano de obra es barata.

邻国相比,叙利价格

评价该例句:好评差评指正

A mayor nivel de escolaridad, mayor tasa de participación laboral.

育水平越高,进入市场的比例就越高。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la fuerza laboral femenina es la mayor participante en ese tipo de producción.

然而,这种生产的主要参者恰恰是女性

评价该例句:好评差评指正

El número total de trabajadores en Samoa Americana es de 17.664.

美属萨摩队伍总人数为17 664人。

评价该例句:好评差评指正

En este proceso, el capital ha medrado a costa del trabajo.

在这一过程中,获得了资本,却牺牲了

评价该例句:好评差评指正

El comportamiento del mercado de trabajo, fundamental para hacer frente a la pobreza, también fue divergente.

作为减贫关键因素的市场情况也各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Es importante subrayar que sobre el mercado del trabajo de Bosnia y Herzegovina pesan muchos problemas.

必须强调,波斯尼和黑塞哥维那市场面临诸多问题。

评价该例句:好评差评指正

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

尼加拉瓜的市场近年来一直处于匮乏和不正规状态。

评价该例句:好评差评指正

Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.

培训质量有了显著改善,市场的需求也因此得到了满足。

评价该例句:好评差评指正

La situación de la fuerza laboral de la mujer depende fundamentalmente de las condiciones del sistema económico.

妇女所处的情况将取决于,首先是经济系统中的条件。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.

城市的绝大多数属于没有社会保障的工作者。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha dicho que la participación de la mujer en la fuerza laboral va en aumento.

如前所述,妇女的参率正在增长。

评价该例句:好评差评指正

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格的

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.

我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有纪律的和有生产力的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


控告, 控诉, 控制, 控制不住的, 控制论, 控制面板, 控制学, , 抠门儿, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Si tan solo fuera algo simple… Bueno, en primer lugar, la fuerza laboral no sería tan eficiente.

如果真的这么简单的话...其实,首先来说,劳动力不会像想象中那么高效。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ambos necesitábamos ayuda y, entonces, me di cuenta del error que había cometido al separarme de Xury, mi muchacho.

然而,我们都感到缺乏劳动力。这时,我想到真不该把佐立让给别人,以致现在后悔莫及。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tampoco tenía solución para el esfuerzo y el tiempo que me costaba hacer cada plancha o tablón; mas como mi tiempo y mi trabajo valían muy poco, estaban bien empleados de cualquier forma.

只有化费大量的时间和劳力才能做一块板;反正我的时间和劳动力都已不值钱了,怎么用都无所谓。

评价该例句:好评差评指正
国家主席十九大报告

Completaremos el sistema de financiación de los estudiantes, de suerte que la abrumadora mayoría de la nueva mano de obra urbana y rural pueda recibir la educación del ciclo superior de secundaria.

健全学生资助制度,使大多数城乡新增劳动力接受高中育、更多接受高等育。支持和规范社会力量兴办育。加强师德师风建设,培养高素质师队伍,倡导全社会尊师重。办好继续育,加快建设学型社会,大力提高国民素质。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo que acabo de mostrar es una especulación de cómo Santa Claus puede lograr esta increíble hazaña, lo puede lograr a base de ingenio, tecnología de punta y mucha pero mucha mano de obra barata.

我刚展示的就是圣诞老人如何完成这一伟大的壮举,它是基于智慧,尖端科技以及许多廉价劳动力之上的。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Priorizamos el apoyo a la mano de obra pobre en la obtención y el mantenimiento de un puesto de trabajo, y ayudamos a recolocarse a los trabajadores necesitados retornados a su tierra natal, esforzándonos por estabilizar su remuneración laboral.

优先支持贫困劳动力稳岗就业,帮助返乡贫困劳动力再就业,努力稳住务工收入。

评价该例句:好评差评指正
国家主席十九大报告

Deben eliminarse los males existentes en los regímenes y mecanismos que obstaculicen la movilidad de la mano de obra y las personas cualificadas en la sociedad, de modo que todos tengan la oportunidad de realizarse mediante el trabajo diligente.

破除妨碍劳动力、人才社会性流动的体制机制弊端,使人人都有通过辛勤劳动实现自身发展的机会。完善政府、工会、企业共同参与的协商协调机制,构建和谐劳动关系。坚持按劳分配原则,完善按要素分配的体制机制,促进收入分配更合理、更有序。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Además de intensificar el acometimiento de lo más duro en la tarea de liberar de la pobreza a los distritos y aldeas pobres restantes, debemos colocar a la mano de obra emigrada y mantener la estabilidad de su puesto de trabajo.

加大剩余贫困县和贫困村攻坚力度,对外出务工劳动力,要在就业地稳岗就业。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El Consejo de Ministros alemán aprobó este martes una intervención militar de un año de duración, aunque renovable, y con un presupuesto de 134 millones de euros, centrada en labores de reconocimiento, seguridad y logística, lo que excluye los bombardeos directos.

本周二,德国部长会议通过派驻军为期1年的决议,此举可变更,预算约为1亿3400万欧元,包含侦察、保卫和后勤劳动力输出,其中不包括直接炮火计算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口齿不清, 口齿不清的, 口臭, 口传, 口疮, 口疮的, 口袋, 口的, 口对口地注入, 口风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接