有奖纠错
| 划词

Todos le estamos agradecidos por su ardua labor, por lo que se insta a los miembros a que aprueben el Plan Estratégico de Bali en el presente período de sesiones, para que pueda comenzar a aplicarse sin demora.

我们大家都对他勤勉工作精神表示感谢,并促请各成员在本届会期间通过《巴厘战略计划》,从而得以毫不拖延地着手予以贯彻

评价该例句:好评差评指正

Otro participante propuso un texto que hablaba de "diligencia debida", en virtud del cual, cuando las desapariciones forzadas son cometidas por agentes no estatales, los Estados Partes se comprometen a adoptar todas las medidas que sean razonablemente exigibles, teniendo en cuenta las circunstancias, para prevenir la comisión, sancionar penalmente a los autores y ofrecer una reparación a las víctimas.

有一名会者建引入“适当勤勉”概念措辞。 根据这一概念,如果强迫失踪是非国家行为者所为,缔约国则保证取在这种情况下合理地希望它们所一切步骤,以防止这种失踪情况发生,根据刑法惩罚犯罪者,对受害人作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


所作所为, , 索尔, 索非亚, 索菲亚, 索还, 索价, 索具, 索马里, 索马里的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Hasta con la mujer con quien había llegado a adquirir un grado de casi intimidad, el gordo y rubicundo mesonero representaba su diaria comedia de hombre diligente.

个女人已经相当熟了,金红头发胖店主还是表现出勤勉男人日常做派。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

Una de las más asiduas fue Lucrecia del Real del Obispo, una aristócrata a la antigua con quien siempre mantuvo una buena amistad, y que se acercó más a ella desde la muerte de Juvenal Urbino.

勤勉位是卢克雷西亚·德尔·雷亚尔·德尔·奥比斯波(Lucrecia del Real del Obispo),她是位老式贵与她保持着良好友谊,自从胡维纳尔·乌尔比诺去世后,她与她关系变得越来越亲密。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


琐事, 琐碎, 琐碎的, 琐碎事物, 琐闻, 琐细, 琐屑, , 锁边, 锁店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接