有奖纠错
| 划词

El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.

中级医务工作者中95%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan más profesionales de la salud, lo que conlleva la necesidad de más recursos para la capacitación.

需要有更多的医务工作者,这就要求有更多的培训资源。

评价该例句:好评差评指正

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家移徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

高收入国家必须自行解决他们自己无法培养留住足够医务工作者的问题。

评价该例句:好评差评指正

En el código se afirman los derechos inherentes al empleo de los trabajadores de la salud procedentes de otros países, como la no discriminación.

》肯定海外医务工作者不受歧视的享有就业权利。

评价该例句:好评差评指正

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《》有间接种族歧视的问题,为《》主要涉及非洲比国家的医务工作者

评价该例句:好评差评指正

Fundamentalmente, hay escasas pruebas de que el código tenga un efecto sostenido sobre la tasa de contratación de profesionales de la salud procedentes de países con escasez de personal idóneo.

从根本上来说,几乎没有什么证据可以说明从医务工作者短缺的国家征聘可能会带来可持续的影响。

评价该例句:好评差评指正

Deben respetarse los derechos de los profesionales de la salud y su deseo de tratar de conseguir una vida mejor, dadas las limitaciones y las demandas de la crisis de la salud pública mundial.

考虑到全球公共卫生危机状况需求,医务工作者的权利他们向往美好生活的愿望应当得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

El personal médico aumentó significativamente e incluye un elevado número de médicos y trabajadores de la salud en aldeas y pueblos, que satisfacen las necesidades básicas de exámenes médicos y tratamiento de la población.

医务人员的数量有了大幅度增长,有更多的医生医务工作者在村庄小居民点工作,基本满足了人们的体检医疗需求。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.

她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

La indemnización podría pagarse creando un fondo de restitución que se administrara y utilizara apropiadamente con fines concretos relativos a la salud y acordados por todas las partes, como por ejemplo el apoyo al personal del ámbito de la salud que se quedara o volviera al país de que se tratase.

赔偿可以以归还的形式支付,由所有有关各方妥善管理,经商定用于特定的医疗保健目的,支助医务工作者继续留在或返回所涉国家。

评价该例句:好评差评指正

El número de exámenes durante el embarazo aumentó en dos veces y medio en promedio; el 95,8% de las mujeres recibieron atención de calidad por parte de trabajadores de la salud durante el alumbramiento; el 91% de las mujeres embarazadas recibió la vacuna antitetánica más de dos veces, en promedio 2,5 veces por mujer embarazada.

妊娠检查平均增了2.5倍;95.8%的妇女在分娩时都受到了医务工作者的悉心照料;91%的孕妇都注射了不止两次破伤风疫苗,或者说,每个孕妇都注射了2.5次破伤风疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).

这些国家的相同之处在于职工的特定疾病的构成问题还反映出他们采用人们熟知的报告制度、职工疾病登记、医务工作者治疗后所做的有针对性的流行病学研究数量减少预防医学工作人员的共同参与减少(这些人员的数量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empireuma, empireumático, empíricamente, empírico, empiriocriticismo, empirismo, empitar, empitonar, empizarrado, empizarrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接