Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十架。
El Comité Internacional de la Cruz Roja está plenamente comprometido con la coordinación humanitaria.
红十委员会(红十委员会)完全支持人道主义协调。
Una organización denunció dos casos de crucifixión.
有一个组织报告了两起钉死在十架的杀人案件。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
红十会数据库。
De acuerdo con los cristianos Jesús murió en la cruz para salvar a la humanidad.
据基督教徒们所说,耶稣为了拯救人类而死在了十架。
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
联合目前正处在十路口。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十委员会建议删除第13段。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十委员会提议删除第17段。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和正处在一个十路口。
La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.
红十委员会的名单包括598名男子和7名妇女。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
,该地区正处于一个微妙的十路口。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长指出的那样,联合处在一个十路口。
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
红十会的名单中有一些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.
红十委员会认为这一辩论是至关重要的,并将继续从中发挥作用。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十会从私营部门筹集了更多的款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各红十会和红新月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Los arreglos para esta entrega se hicieron por intermedio del Comité Internacional de la Cruz Roja.
这次移交是通过红十委员会安排的。
Se hizo una breve presentación de la labor del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR).
对红十委员会的工作作了简要的综述。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
全世界正处于十路口,全球最重要的本组织也处于十路口。
El Grupo de trabajo tuvo ante sí los siguientes documentos
红十委员会也出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En español se llama llave de cruceta.
在西班牙它们叫做钥匙。
La cruza y es la primera a la izquierda.
路口第一个路口左转。
Y le apuntaba con las manos haciendo la señal de la cruz.
她一边划着,一边用手指着来人。
¿Podría darme el número de teléfno de la Cruz Roja?
你可以告诉红会电话号码么?
Sí, mujer, el restaurante nuevo de la plaza de la Cruz.
是,妹纸,就是广场那家新饭店。
Para aflojarlos hay que usar una herramienta con forma de cruz.
为了让它们松点,你得使用一种工具。
Abrióse otro libro y vieron que tenía por título El caballero de la Cruz.
神甫又打开一本书,书名叫《架骑士》。
Todas tienen la llamada cruz escandinava, situada hacia el margen cercano al mástil.
这些国旗上在靠近直杆方都有一个斯堪纳维亚。
Las catedrales tienen forma de cruz, con tres o cinco naves.
教堂形是形,有3个或5个中殿。
Para mi santiguada que yo los queme mañana antes que llegue la noche.
架发誓,明天天黑之前要把他们都烧死。”
Tras vagar a ciegas por la historia, la humanidad había llegado a una encrucijada.
人类盲目摸索了几个世纪, 现在已经到了路口。
Lo único que sabía era que en tales circunstancias no estaría de más santiguarse.
但有一点他很清楚,逢到这种场合,画总是不会错。
Cae entre marzo y abril y conmemora la crucifixión y la resurrección de Jesucristo.
通常在三、四月份期间,纪念耶稣被钉上架及之后复活。
Viernes Santo: rememora la muerte de Jesús de Nazaret en la cruz.
纪念拿撒勒耶稣在架上死亡。
Cada año los cristianos celebran el paso de la crucificción a la resurrección.
每年,基督教徒们都会庆祝耶稣被钉死在架上和他复活。
Santiguarnos y levar ferro; quiero decir, embarcarnos y cortar la amarra con que este barco está atado.
“画个起锚啊。是说,上船去,砍断缆绳。”
Ordenó a sus tropas que construyeran una gran cruz, entonces la llevaron a la batalla y ganaron la guerra.
他将自己军队排成形,开始打仗,并获得了胜利。
Los nazarenos pueden llevar en la mano un cirio, una cruz insignias o estandartes que representan la cofradía.
他们手里会拿一只蜡烛,一个架,或者是旗子来代表教友会。
Por otra parte somos Europa, y Europa se encuentra en estos momentos en una encrucijada histórica.
另外一方面,们是欧洲一部分,欧洲现在正处在一个历史路口。
En un baúl con dos cruces pintadas a brocha gorda se llevaron los huesos de los Amadises.
还有一个上面画着两个架, 里面装着阿玛蒂斯父子骨灰大箱子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释