有奖纠错
| 划词

El sol aparece por el horizonte.

天际升起

评价该例句:好评差评指正

La desconexión de Gaza ha hecho que aumenten las expectativas de que mejore la calidad de vida del pueblo palestino en Gaza y en la Ribera Occidental, y la comunidad de donantes está movilizando recursos para responder al problema de las altas tasas de pobreza y desempleo.

加沙脱离接触令人升起希望,认为加沙和西岸境内勒斯坦人民的生活素质可能提高,捐助界正调集资源以因和失业率高的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畏难情绪, 畏怯, 畏神的, 畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏途, 畏葸, 畏友, 畏罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一千零一夜

Y el sol alumbró de nuevo aquel país consagrado a las tinieblas.

于此黑暗之国的重又

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Al salir el sol, desembarcaron en ella.

后, 船员们登上了小岛。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Empecemos por decir que el telón estaba levantado y que había empezado la función.

要知道,这时戏幕已经,滑稽戏已经开场了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

De inmediato apareció una hoguera que crepitó como si llevara horas encendida.

壁炉里火炮随即,噼哩作响,好像已烧了几小时。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Todos los días mis abuelos se levantaban con el sol, mucho más temprano que yo.

每天我的爷爷奶奶就起床,比我早了很多。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Fue el escritor estadounidense Ernest Hemingway, mediante su libro Fiesta.

就是美国作家厄内斯特·海明威,通过他的著作《》。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Amaneció cubierto en el norte, pero por la mañana las nubes se fueron y salió el sol.

北部地区清时乌云密布,但上午时候乌云消散了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Por ejemplo, como cuando hablamos del alba, la primera luz del día cuando sale el sol.

比如我们用“alba”指黎明,指的第一束光线。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entré en el portal exhausta y llena de temores. Sobre el mapa de Marruecos se alzaba la mañana.

我筋疲力尽满怀恐惧地走进门廊。摩洛哥的正缓缓

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En una polvareda, que el sol que asoma ya toca de cobre, el toro baja, entre las pitas, al pozo.

在一片尘雾里,已经变成了铜一样的颜色。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y parece que va a salir de su boca el gigante de la noche, dueño de todos los secretos del mundo.

在它的口里,好像会一个夜的巨人,世界上的全部的隐秘都被它掌管着。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al cabo de casi dos años se presentó una extraña circunstancia que reavivó mis intenciones de hacer algo por recobrar mi libertad.

大约两年之后,出现了一个特殊的情况,这使我重新了争取自由的希望。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Personas que nos cuentan sus historias y sus ilusiones, que se abrazan y sonríen porque saben que cada día sale el sol.

那些为我们讲述故事和幻想的人,互相拥抱,尽情微笑,因为他们知道每天都会

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Seguidamente, al inclinarse contra el sedal y golpear fuerte con la mano izquierda contra el muslo, vio que cobraba un lento sesgo ascendente.

跟着,他俯身朝着钓索,把左手啪地紧按在大腿上,看见倾斜的钓索在慢慢地向上

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Nos sentimos frescos, renacidos, bautizados, cuando al amanecer emprendimos los últimos kilómetros de jornadas que me separarían de aquel eclipse de mi patria.

大家都赶走了马背上的疲乏,身心又重新充满了活力。当黎明时,我们走上最后数里的旅程。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Entonces apareció la luna como un soberbio escudo de plata y las estrellas comenzaron a brillar y llegaron al palacio los sones de una música.

这时明月像一面银色的盾牌冉冉;繁星开始闪烁,音乐声从宫中传来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dio lugar la aurora al sol, que, un rostro mayor que el de una rodela, por el más bajo horizonte poco a poco se iba levantando.

就像一块大护胸盾,从地平线冉冉

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Con el sol que acababa de salir y la niebla que se levantaba, pudieron ver el mar de tiendas de campaña que se extendía en todas direcciones.

现在,刚刚,雾也小了很多,他们可以看到这个帐篷的世界向各个方向伸展。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

La luna se había levantado hacía mucho tiempo, pero él seguía durmiendo y el pez seguía tirando seguidamente del bote y éste entraba en un túnel de nubes.

月亮有好久了,可他只顾睡着,鱼平稳地向前拖着,船驶进云彩的峡谷里。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Y en este sentido, tan conforme con la ley divina y tan de acuerdo está con el orden prescrito desde ab eterno que salga mañana el sol como que no salga.

从这种意义上说,自古以来,白天与否都是既定好的,既符合神道,也符合祂所预定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胃出血, 胃蛋白酶, 胃的, 胃痉挛, 胃镜, 胃口, 胃口很好, 胃溃疡, 胃扩张, 胃切除术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接