有奖纠错
| 划词

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之的问题。

评价该例句:好评差评指正

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

容器必须适当地通风防形成易燃气氛和压力

评价该例句:好评差评指正

Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.

日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率

评价该例句:好评差评指正

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发的危险性,家庭破碎,及无保护措施的性行为。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.

近年来,人们对使用核武器的可能性越来越感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元的比价大幅度,该津贴也受到不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于温室气体在大气层中的富集水平,预计飓风的强度也会增加。

评价该例句:好评差评指正

La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.

儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五死亡率居甚至

评价该例句:好评差评指正

No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.

它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力和危险气氛的形式。

评价该例句:好评差评指正

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加制止,现有的紧张关系就会,从而导致政治动荡和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Dado el reciente aumento sin precedentes del presupuesto de mantenimiento de la paz, debe justificarse plenamente y de manera transparente y organizada toda solicitud de recursos para las misiones de mantenimiento de la paz.

最近维持和平预算水平空前,必须透明和有序的方式为任何维和特派团的资源请求提出全面合理的理由。

评价该例句:好评差评指正

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.

气候变化和可变性、海平面和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

气温会导致传染病增加,而污染恶化和卫状况不良会使之加剧。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格

评价该例句:好评差评指正

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

在温室气体排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪0.88米。

评价该例句:好评差评指正

La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.

缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度幅度难进行更为精确的计算。

评价该例句:好评差评指正

En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.

在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的而增加。

评价该例句:好评差评指正

Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.

这种温度的有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,及更经常的发严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的, 被遗弃的, 被遗忘, 被遗忘的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Aquí están hablando de la subida de la temperatura promedio del mundo.

在说世界上整体温度的升高

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Empieza con el sol que en una hora calienta la superficie terrestre con más energía de la que el mundo usa en un año.

它始于太阳,太阳使地球表面的温度升高, 其小时所产生的能量比整个世界年下来所使用的还要高。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes que calentara el sol vio salir a Bernarda por el portón del patio en una mula mansa, y seguida por otra con el equipaje.

在阳光升高前, 他看见贝尔纳达骑着匹温顺的骡子从院子的大门出去, 后面跟着另头骡子, 驮着行李。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Termina elevando la temperatura del lugar y haciendo un ambiente para el que sus animales y vegetales no están adaptados a vivir, y muchas veces, terminan muriendo.

最终导致该地点的温度升高,并且创造出了个动物和植物都不宜居的环境,而且很多时候会导致它们的死亡。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

La razón por la que tuviste alucinaciones fue debido al calor corporal, aunque el antídoto tiene alto efecto si la temperatura de tu cuerpo aumenta, pierde su efecto.

你看到幻觉的原因体内高热,虽然解毒剂随体温升高而起效,这次还失效了。

评价该例句:好评差评指正
中西:国家主席习近平演讲

En la carta, les animé a seguir acumulando y aplicando los conocimientos, para convertirse en talentos y escribir nuevos capítulos de la cooperación sino-africana y la cooperación Sur-Sur.

我在信中勉励他们坚持学以致用,行远升高,积厚成器,为推动中非作和南南作谱写新篇章。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Las conchas que se disuelven, añaden más carbonato de calcio al agua, haciendo que sea más difícil que otras conchas se disuelvan y bajando la " profundidad disolvente" .

溶解的贝壳让水里的碳酸钙浓度升高,使得其他贝壳更难溶解,降低“溶解深度”。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Basados en la intensidad de la gravedad de la Tierra y la densidad y resistencia de la roca, podrías, en principio, hacer una montaña cónica extendida entre Nueva York y Chicago, que se eleve a unos 45 Km.

基于地球的重力水平和岩石的密度和强度,在原则上可以,让纽约和芝加哥之间形成座圆锥形山体,并使其升高至45千米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奔腾, 奔头儿, 奔突, 奔泻, 奔走, , 本本主义, 本部, 本草, 本册,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接