有奖纠错
| 划词

Además, la reunión extraordinaria no debería necesariamente limitarse a medio día.

此外,特别不需要只限于半天

评价该例句:好评差评指正

Se ha propuesto que las reuniones del CRIC celebradas durante los períodos ordinarios de sesiones de la CP duren tres días (o seis sesiones de medio día).

缔约方举行的审评委届,建为期三天(或者六个半天)。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del curso de capacitación, que tuvo una duración de cinco medios días, fue alentar a las mujeres a valerse por sí mismas, a adquirir conocimientos y a participar activamente en cuestiones de su competencia tales como la educación, la atención de la salud y la seguridad.

为期五个半天的培训课程旨励妇女维护自身权益,熟知并且参与影响自身权益的事务,如教育、卫生保健和安全。

评价该例句:好评差评指正

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

主席工作组第十次半天将简要宣读工作组第九次半天(11月11日星期五午)得出的主要结论以供记录案,并随后将这些结论写入工作组的报告。

评价该例句:好评差评指正

La primera reunión del Comité entre períodos de sesiones duró diez días laborables. La Mesa de la CP decidió que la segunda reunión entre períodos de sesiones (CRIC 3) se celebraría durante ocho días laborables, en los que se incluirían dos reuniones de medio día de duración dedicadas a las consultas regionales.

举行的委员第一届持续10个工作日,缔约方主席团决定闭第二次届(审评委第三届)为期8个工作日,包括专门进行区域讨论的两个为期半天

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


siliclficar, silicona, siliconas, silicosis, silicótico, silicua, silicula, silimanita, silla, silla eléctrica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Llamo una vez y otra vez y nada, no me abre.

敲了半天门也不开。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Bueno está el donaire con que ha salido a cabo de rato!

“说了半天,竟是这等蠢话!

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Poco más de media jornada de viaje.

只消大半天就到得了我认为很近。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Tuvimos que conducir muy despacio. Pasamos medio día en la carretera.

我们不得不开车开的很慢。花了半天的时候在路上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Al decir esto rompió a llorar y estuvo unos minutos sin poder hablar.

她说到这里,不禁哭了起来,半天说不出一句话。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Una hora ha que los estás ensartando y dándome con cada uno tragos de tormento.

你一口气能说半天俗语,我听着像被灌了辣椒水似的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Después de haber andado durante medio día llegaron a un pueblo que se llamaba " Engañabobos" .

他们走了半天,来到一个城市,叫做“捉傻瓜城”。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se lo puso, rodeando con él su cuello, y permaneció en éxtasis contemplando su imagen.

她把它压着自己裙袍的领绕在自己的颈上面了,对着自己在镜里的影出了半天的神。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Pero sus hermanas asintieron encantadas, y estuvieron un rato divirtiéndose a costa de los vulgares parientes de su querida amiga.

他的姐妹们却听得非常得意,于是越发放肆无忌地拿班纳特小姐的微贱的亲戚开玩笑,开了老半天

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin embargo, después de mucho buscar, los encontré; dos de ellos estaban secos y en buen estado y el otro estaba húmedo.

我找了半天,终于找到了。有两桶仍干燥可用,另一桶已浸水了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

No quería que se dijera que las señoritas Bennet no podían estarse en casa medio día sin ir detrás de los oficiales.

为的是不让别人说闲话,说班纳特家的几位小姐在家里待不上半天,就要去追逐军官们。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小 Lazarillo de Tormes(声版)

Y ciertamente, cuando mi amo esto oyó, aunque no tenía por qué estar muy risueño, rio tanto que muy gran rato estuvo sin poder hablar.

我主人哪有什么事值得他大笑大乐的呢, 可是听了这话,笑得真有好半天说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

En ese rumbo, Ulises divisó al cabo de media jornada la capa amplia y percudida que la abuela le había comprado a un circo en derrota.

按照邮差所指点的方向, 乌里塞斯开车整整跑了半天, 终于远远看了那座宽大破旧的帐篷, 这帐篷是祖母从一个倒闭的马戏团那里买来的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A todo esto no respondió Sancho, porque dormía, ni despertara tan presto si don Quijote con el cuento de la lanza no le hiciere volver en sí.

唐吉诃德说了半天,桑乔并不理会,他还睡着呢。若不是唐吉诃德用矛头把他弄醒,他肯定不会马上起来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Así que cuando Cayetano Delaura fue a visitarlo por orden del obispo, tuvo que empujar el portón y entrar sin ser invitado, porque nadie respondió a los aldabonazos.

所以当卡耶塔诺·德劳位按照主教的吩咐来拜访他时, 不得不推门而入, 因为他用门环敲了半天也没有人来开门。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entonces se quedó pensativo e inquieto y, olvidando las reglas de urbanidad y de buena crianza, sacó una mano del bolsillo y se rascó largo rato la cabeza.

于是他就拼命动脑筋,也顾不得行什么礼貌规矩,打口袋里伸出——只手来,把头搔了半天

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De regreso a casa se encerró en el cuarto a llorar, indiferente a las súplicas y explicaciones de don Fernando, tratando de borrar la quemadura de aquella burla inaudita.

从那儿回家以后,她呆在自己的房间里哭了半天,不顾唐·菲兰达的恳求和解释,因为他想医治空前的侮辱给她的心灵造成的创伤。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués la recibió de mala gana, de pie en el zaguán y demoró en entender lo que quería, pues era una mujer de gran parsimonia y circunloquios enrevesados.

侯爵没有出门, 站在门廊里不情愿地接待了她, 听了半天才明白她想说的事情, 因为她是一个讲 话慢慢吞吞、转弯抹角、没有头绪的人。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Después de mucho buscar, encontré el arcón del carpintero que, ciertamente, era un botín de gran utilidad y mucho más valioso, en esas circunstancias, que todo un buque cargado de oro.

我找了半天,总算找到了那只木匠箱。此时工具对我来说是最重要的,即使是整船的金也没有这箱木匠工具值钱。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小 Lazarillo de Tormes(声版)

Púseme a pensar qué haría, y parecióme esperar a mi amo hasta que el día demediase y si viniese y por ventura trajese algo que comiésemos; mas en vano fue mi experiencia.

我不知干什么好,觉得还是等着主人,到中午再说;他要 是回来,说不定会带些吃的东西。可是我白等了半天

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sillico, sillín, sillita, sillita de paseo, sillón, sillonero, silo, silogismo, silogístico, silogizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接