有奖纠错
| 划词

Las mujeres constituyeron la mayoría de los beneficiarios del Zakat.

在Zakat付款受益人中妇女占多数

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres son mayoría (61,5% de un total de 6.778 funcionarios) en el cuadro de servicios generales.

女性工作人员在一般事务职类中占多数(在6 778人中占61.5%)。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de las personas de edad más avanzada son mujeres y la mayoría de ellas vive en la pobreza.

老年人口中妇女占多数,并且妇女大多贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Ello es particularmente importante habida cuenta de que en la actualidad las cuestiones africanas predominan en el programa del Consejo de Seguridad.

鉴于在安全理事会议程上,非洲问题目前占多数,这一点尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres representan una mayoría en sectores como las humanidades (71%), los estudios sociales (63%), la medicina (50%) y las ciencias biológicas.

妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和生命科学等领域占多数

评价该例句:好评差评指正

La profesión jurídica - Como se detallaba en nuestro informe anterior, en el sector público las mujeres siguen siendo la mayoría de la profesión jurídica.

法律专业——如上次报告详述的,在公共部门从事法律专业的妇女仍占多数

评价该例句:好评差评指正

La estrategia abarca programas preescolares, actividades de profesores visitantes y creación de centros de formación de adultos; más de la mitad de los participantes serán mujeres.

该战略包括各种学前方、访问教师及妇女占多数的高级培训中心。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de países que forman las Naciones Unidas son países pequeños, y esta institución nos ofrece un foro en el que nuestras voces pueden ser escuchadas.

小国在联合国会员中占多数,而这个地方为我了场所,使我的声音有可能被听到。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres son una mayoría en otras esferas como las humanidades (66,4%), los estudios sociales (61,3%), la medicina (52,3%), el derecho (49,9%) y las ciencias de la vida.

女生在人文学科(66.4%)、社会学科(61.3%)、医学(52.3%)、法律(49.9%)和生命学科等领域占多数

评价该例句:好评差评指正

Las variaciones regionales fueron considerables y la afluencia de votantes en las zonas con una población compuesta en su mayoría de sunitas, fue notablemente inferior que en otras comunidades.

区域内不定因素相当大,在阿拉伯逊尼派占多数的地区参加选举的人明显低于其他社区。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que sea esencial avanzar rápidamente en la ejecución de los proyectos piloto, entre ellos, los relativos a las zonas en las que los serbios de Kosovo son mayoría.

因此,必须在执行试点项目方面迅速向前迈进,包括在科索沃塞族占多数的地区。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.

目前,胡图族法官在地方法院法官中占多数(在地方法院,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。

评价该例句:好评差评指正

El panorama electoral en las zonas de mayoría croata no parece haber variado mucho, con la notable excepción de la fuerte competencia local que la Unión Democrática de Croacia (HDZ), el partido dominante, experimentó en Herzegovina occidental.

在克罗地亚人占多数的地区,选举竞争看来没有什么变化,明显的例外情况是在黑塞哥维那西部,当地人对占优势的克罗地亚民主共同体(克民共体)出强烈挑战。

评价该例句:好评差评指正

Son muchos los ejemplos de niños que viajan 15 ó 20 km por malas carreteras para ir a una escuela en la que son mayoría étnica en vez de ir a escuelas situadas a sólo metros de sus casas.

孩子在路况很差的路上要走15或者20公里去上他在种族上占多数的学校,而不是去离家只有几米远的学校,这样的例子有很多。

评价该例句:好评差评指正

La devolución de poderes y el otorgamiento de mayores facultades a los municipios en los que las minorías, en particular los serbios de Kosovo, tienen una cómoda mayoría, podría establecer garantías institucionales eficaces para las minorías y aumentar la confianza en las instituciones centrales de Kosovo.

向少数民族,尤其是科索沃塞族人占多数的市镇移交权力并加强其职能,将为少数民族建立有效的体制保障,并增加人对科索沃中央机构的信任。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta que las mujeres siguen constituyendo la mayoría de quienes viven en la pobreza y sufren las consecuencias del analfabetismo, la violencia, la nutrición deficiente, la morbilidad y los desplazamientos, el presente examen decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing es un momento histórico crucial para que los Estados Miembros, los órganos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, otras entidades de la sociedad civil y el sector privado reafirmen con energía y voluntad renovadas su compromiso de convertir en realidad la igualdad de derechos y oportunidades de las mujeres y las niñas.

由于生活在贫穷中的人当中,妇女仍占多数,妇女遭受不识字、暴力行为、营养不良、不健康和离开原来的地方,这个《北京行动纲要》执行情况的十年审查,是会员国、联合国机构、非政府组织、其他民间社会实体和私营部门重新致力于实现妇女和女孩享有各种各样的平等权利和机会,在历史上的关键时候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encartuchar, encasamento, encasar, encascabelar, encascotar, encasillable, encasillado, encasillar, encasquetar, encasquillador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接