有奖纠错
| 划词

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度小农户经济养活了约5亿人口。

评价该例句:好评差评指正

La India hace cerca de la mitad de sus inversiones en otros países en desarrollo.

印度投资中大约一半流入其他发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度全面对话。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera destacar algunos de los hechos recientes en la India.

我想突印度最近一些新发展。

评价该例句:好评差评指正

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度社会经济发展中占据重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la penetración de los supermercados en la India tan sólo representa un 5%.

另一方面,印度超市市场占有率仅为5%。

评价该例句:好评差评指正

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》还寻求管理这些技术专门知识向印度境内外国人流动。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.

感谢印度政府采取主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Youth for Unity and Voluntary Action (YUVA) es una organización no gubernamental con sede en la India.

团结志愿行动青年是设在印度一个非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).

很多印度中小业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。

评价该例句:好评差评指正

Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".

印度人外部特征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de la India ha sido transmitir un importante contenido económico a nuestra relación con África.

印度目的一直是赋予我们与非洲关系以实质性经济内容。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de misiles balísticos en nuestra región tiene consecuencias negativas para la seguridad de la India.

弹道导弹在本区域扩散,已对印度安全造成了有害影响。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la política exterior de Indonesia es siempre la de promover la paz.

在这方面,印度尼西亚外交政策总是促进平。

评价该例句:好评差评指正

Este tema se trata también en cursos de algunas de las principales escuelas de administración de la India.

据报告,在印度一些著名管理学院里,也纳入了气候变化课程。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito diplomático, las relaciones de Timor-Leste con Australia e Indonesia continuaron fortaleciéndose.

在外交领域,东帝汶同澳大利亚印度尼西亚关系继续发展。

评价该例句:好评差评指正

Las industrias de productos farmacéuticos, biotecnología, vehículos motores y componentes de vehículos también se han desarrollado notablemente.

印度制药、生物技术、机动车辆车辆零配件行业也有了长足发展。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de Chile, Colombia, el Ecuador e Indonesia formularon declaraciones sobre ese tema.

智利、哥伦比亚、厄瓜多尔印度尼西亚代表就这一项目作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度几乎所有银行都向“自助小组”提供贷款。

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国印度高速增长对于亚洲其他区域许多其他国家产生了外溢影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柑橘酱, 柑橘类的, 柑子, 竿, 竿打, 竿子, 尴尬, 尴尬的, , 杆秤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y esto, desde la primera vez que yo fui a la India.

这个是我第一次去印度候发现

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Indonesia y Mónaco. La indonesia es un poco más larga.

印度尼西亚和摩洛哥。印度尼西亚国旗更长一点。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Mi país es los Estados Unidos y en los Estados Unidos se bebe la cerveza de Indian Pale Ale.

我是美国人,在美国,人们会喝来自印度麦酒啤酒。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Sí, Otra cosa, mándeme informatión sobre viajes a la India y Oriente Medio para este verano.

,另一件事是给我发一夏季去印度和中东旅游信息吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, Colón murió pensando que había llegado a las Indias por una nueva ruta occidental.

然而,哥伦布认为他通过新西航线到达印度,直到他死去也这样认为。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Lo que parece claro es que la crisis en India no es, ni mucho menos, un problema solo de India.

但很显然,印度危机并仅仅是印度一个国家危机。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

De momento, la variante B.1.617 que se identificó por primera vez en India, ya se ha reportado en casi una veintena de países.

目前,首次在印度发现B.1.617变体,已经在近20个国家被检测出来。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

En la casa de Cartagena de Indias había un patio con un muelle sobre la bahía, y un refugio para dos yates grandes.

他们在西印度卡塔吉娜家有个带海湾船坞院子,还有一个可容两艘游艇棚舍。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Durante este período un navegante italiano viaja de un país a otro en busca de un patrocinio para un viaje a las Indias Orientales.

在此期间,意一个航海员从一个国家旅行到另一个国家,为了去东印度航行寻求资金资助。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Sin embargo, los expertos creen que lo que India necesita ahora es acelerar y ampliar al máximo su campaña de vacunación.

然而,专家们认为,印度现在需要是尽可能地加快和扩其疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En India, en 2012, se estableció el récord en cuanto a la cantidad de personas afectadas: fueron 620 millones de habitantes sin electricidad.

2012印度受断电影响人数得以确定:6.2亿居民没有电力供应。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sabía que todas las naves que venían de Europa, pasaban por ese cabo, o esas islas, de camino a Guinea, Brasil o las Indias Orientales.

我知道,从欧洲开往几内亚海岸,或去巴西和东印度群岛商船,都要经过这个海角或这群岛。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Luego seguían los faroleros de Rusia y la India, después los de África y Europa y finalmente, los de América del Sur y América del Norte.

于是就又轮到俄罗斯和印度点灯人 了。然后就是非洲和欧洲。接着是南美,再就是北美

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A los huracanes que se forman en el océano pacífico se les llama Tifones y a los que se forman en el océano índico ciclones.

在太平洋形成飓风被称为台风,在印度洋形成飓风则为气旋。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Entonces debemos mirar aquí -dijo Peter, y cogió otro libro de la extensa biblioteca-. Las escrituras sagradas del hinduismo, conocidas como Upanisads -dejó caer el tomo encima del primero-.

“那就让我们来看看这个吧, ”彼得说着步走过长长书架, 又抽出一本书。“神圣印度《吠陀经》, 就是人们所知道《奥义书》。”他重重地把这本书 压在前一本上面。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Y esta combinación entre altísima tasa de contagios y niveles bajos de vacunación puede dar lugar a nuevas variantes que escapen a la efectividad de las vacunas de las que disponemos.

印度高感染率和低水平疫苗接种可能会导致出现更多使目前疫苗失效新变种。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

A su regreso, Colón deslumbró a la Corte de los Reyes Católicos con los maravillosos objetos, animales e indígenas que traía de las Indias , y con sus relatos de riquezas fabulosas.

哥伦布回来之后,用他从“印度”带回来奇妙物件、动物、印第安人以及他神奇寻宝故事让天主教宫廷人眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Aunque hay que decir que según los científicos no hay evidencias de que esta variante haya impulsado la brutal segunda ola que vive India ni de que sea más peligrosa o contagiosa.

尽管据科学家称,没有证据表明这一变种助长了印度正在经历第二波残酷疫情,也没有证据表明印度变种更加危险或更具传染性。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

En la última semana de abril India ha reportado más casos nuevos de covid-19 que cualquier otro país del mundo y ya concentra casi una tercera parte de todos los casos del planeta.

在4月最后一周,印度报告新增病例比世界上任何其他国家都多,而且印度感染总人数已占到全世界近三分之一。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Aunque soy inglesa explicó, he pasado la mayor parte de la meu vida en la India y, aunque es muy probable que nunca regrese allí, hay muchas cosas que aún echo de menos.

“虽然我是个英国人,”她说,“但是我过去部分间都是在印度度过。很可能这辈子都不会再回去了,可还是有很多东西让我怀念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敢死队, 敢于, 敢作敢为, , 感触, 感触不到, 感戴, 感到, 感到悲痛, 感到不满,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接