有奖纠错
| 划词

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

忘记那些令人印象深刻忆是困难

评价该例句:好评差评指正

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tiene un historial sin precedentes.

禁止化学武器组织取得了令人印象深刻成绩。

评价该例句:好评差评指正

Durante los últimos cinco años se ha progresado enormemente en numerosas esferas.

在过去五年中,很多方取得了令人印象深刻进展。

评价该例句:好评差评指正

Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.

在使《公约》实现普遍加入方,除了在数量方取得令人印象深刻进展之外,在质量方也获得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización

该组织效力和效率将会给你留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正

Debo decir que la cumbre que el Consejo ha celebrado recientemente bajo la Presidencia filipina nos causó una gran impresión.

必须指出,最近在菲律宾担任主席主持召开安理会首脑会议给留下了深刻印象

评价该例句:好评差评指正

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻顾,一些宣誓者以前公开宣布自己是反叛者。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de 40.000 colegios electorales, a cargo de la Comisión Electoral Independiente, para el referendo constituyó una operación logística de enorme envergadura.

独立选举委员会为这次公民投票设立40 000多个投票站本身就是一项令人印象深刻物流行动。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados del programa fueron impresionantes en lo relativo al acceso al crédito y la generación de ingresos, aunque la sostenibilidad de ciertos sectores era discutible.

该方案显示出获取信贷和创收方令人印象深刻业绩,尽管一些方可持续性有问题。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuántas veces en la región de los Grandes Lagos nos ha llamado la atención esa contribución, que el Consejo reconoce y que Francia apoya firmemente?

在大湖地区所作出贡献曾多次给留下印象深刻,她贡献得到了安理会承认并得到法国充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Sólo tenemos que comparar el nivel nada desdeñable de participación femenina en el Parlamento del Afganistán con los resultados mucho peores que se observan en la República Democrática del Congo.

只需要比较一下女性参与阿富汗议会令人印象深刻程度和刚果民主共和国大为逊色结果就够了。

评价该例句:好评差评指正

En general, la UNCTAD considera que el Gobierno de Egipto cuenta con un programa extraordinario y que las autoridades del país se están esforzando por mejorar las corrientes y los beneficios de la IED.

总而言之,贸发会议认为,埃及政府拥有一个令人印象深刻议程,该国领导人正在努力加强外国直接投资流量和所带来好处。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses previos a la cumbre, presenciamos los extraordinarios esfuerzos realizados para llevar a cabo la reforma del Consejo, reforma que, todos coincidimos en ello, debió haberse hecho hace mucho tiempo.

在首脑会议前几个月,目睹人作出了一系列给人印象深刻协调努力,以促成安全理事会改革——都同意早应进行此类改革。

评价该例句:好评差评指正

Ello significa que cuando leímos el informe provisional del Secretario General nos sorprendimos ante la presentación exhaustiva de esos problemas y las soluciones pertinentes que en él ha propuesto, soluciones que apoyamos plenamente.

这意味着,在阅读联合国秘书长阁下所提供中期报告时,对他对这些问题详细涉及以及他在整个报告中提出相关解决办法有特别深刻印象完全支持这个报告。

评价该例句:好评差评指正

Mi colega, la Embajadora Patterson, representó a los Estados Unidos en la misión y, cuando regresó, mencionó que una de las cosas que más le sorprendió fue la falta de un poder judicial que funcione.

同事帕特森大使代表美国参加了代表团,她返后提到,她印象深刻一件事是没有有效运作司法机构。

评价该例句:好评差评指正

En una Asamblea reciente de la UIP, los parlamentarios examinaron la situación y elaboraron una lista considerable de medidas que pueden promover y promueven en los parlamentos y en otros foros en pro de esa resolución.

在最近举行议会联盟大会上,议会成员审视了这种情况,并拟定一份令人印象深刻行动清单,表明他可以而且已经在议会和他方推动哪些工作,以支持这项决议。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente impresionante y muy de agradecer era la activa participación del UNICEF en el equipo de las Naciones Unidas en el país y en los enfoques sectoriales, en particular en materia de educación, ámbito en que el UNICEF desempeñaba un papel predominante.

他对哥伦比亚社会指标积极趋势、儿童基金会在卫生和教育方显著工作深有感触,对儿童基金会特别是在发挥领导作用教育领域令人赞赏地积极参加联合国国家工作队和全部门办法留下了深刻印象

评价该例句:好评差评指正

Esta conferencia es una oportunidad para examinar la importante contribución de las zonas libres de armas nucleares para el logro de dichos objetivos, así como para explorar las formas en que podamos seguir avanzando con base en los impresionantes logros alcanzados a la fecha.

这次会议十分及时,使人有机会审查无核武器区对实现这些目标作出重要贡献,并探讨如何才能巩固迄今已取得令人印象深刻进展。

评价该例句:好评差评指正

Está impresionada por la cantidad y la calidad de las actividades llevadas a cabo y, sobre todo, por la voluntad manifestada por el Comité Interafricano y sus comités nacionales de abordar con un enfoque crítico sus iniciativas asegurándose de la repercusión y eficacia de cada una de ellas.

就所采取措施而言,无论是数量还是质量,都给她留下深刻印象,特别是非洲间委员会及各国家委员会所表现出决心,它对倡议都采取一种批评性方法,以确保每一项倡议切实有效并具有影响作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


急需, 急需巨款, 急用, 急于, 急躁, 急诊, 急智, 急骤, 急转弯, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Quiero compartir este video con nosotros porque es impresionante.

想给你们看个让人视频。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Si vamos hacia atrás en el tiempo, hay otros muy recordados.

如果我们往回追溯,还有其它事件。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Durante su recorrido se atraviesan las obras más imponentes de la ingeniería del siglo pasado.

沿途经过一些上世纪最令人工程。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

¡Qué museo tan impresionante! Me gustó muchísimo.

一个令人博物馆!我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Este impresionante estructura fue construida por los romanos durante el siglo II después de Cristo.

这座令人建筑罗马人在公元二世纪建造

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Sólo aquél que presente un curriculum vitae impresionante tendrá mayor oportunidad de colocación.

不过,为了有个更就业机会,就要有一个使人履历。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Y así llegaría hasta el Cañón del Colorado. Debe de ser un lugar impresionante.

然后就到了科罗拉多峡谷。那一定个令人地方。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En su interior impresiona la gran cantidad de columnas que contiene, y que dan la impresión de formar un bosque.

走进内部,最让人为数众多矗立柱子,给人比置身森林感觉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Impresionantemente, este número es uno de los más adecuados para medir, porque tiene muchas maneras de ser dividido de manera exacta.

令人,这个数字最适合用于测量数字之一,因为它有很多被整除方式。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Camino sumamente sinuoso pero abierto a un paisaje de los más impactantes de la provincia por la presencia de extrañas formaciones rocosas.

道路极其曲折,但由于奇特岩层景观,它成为该省最令人风景之一。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Este viaje ha sido tan interesante que me ha dejado muchas impresiones profundas.

这次旅行非常有趣,给我留下了非常

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Lo conocí poco tiempo, pero él me dejó una gran impresión.

见面时间很短,但给我留下了

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El verano en el hemisferio norte trae buen tiempo y diversión, pero el otoño también nos deja unos paisajes de colores impresionantes.

北半球夏季十分欢乐,娱乐时节,但秋天也给我们留下了多彩风景。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Impresiona en las calles del país que todavía se depende mucho de la fuerza animal.

这个国家街道很让人,因为他们交通仍依靠动物。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Supongo que la nuestra es menos espectacular, pero a mí me ha impresionado igual.

我们这些侍女入口就没有那么壮观,不过也给我留下了

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sofía, si no fuese idea mía, ninguna de estas personas me habría confirmado su presencia personalmente. - Es una lista impresionante, Diego.

索菲亚 如果不主意话 这些人中就不会有一个人亲自确认他出席 - 真份令人名单 迭戈。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Sí. Les impresionaron mucho el Palacio Imperial, la Gran Muralla y la deliciosa comida china.

喜欢,故宫、长城,还有中国美食,都给他们留下了

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí. Mi esposa y yo hemos recorrido varias ciudades de China. Ha sido un viaje interesante: hemos quedado impresionados.

。我妻子和我,我们两人去中国很多座城市游玩了;这一场有趣旅行,我们留下了

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

De todas las invasiones, será la visigoda la que deje mayor impronta, especialmente a partir de la proclamación de Leovigildo como monarca y de Toledo como su capital.

在所有对西班牙侵略中,另人还属于斯哥特人,尤其宣布了斯哥特国王莱奥维希尔多以及首都托莱多。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y un día me aconsejó que me dedicara a realizar un hermoso dibujo, que hiciera comprender a los niños de la tierra estas ideas.

有一天,他劝我用心地画一副漂亮图画,叫我家乡孩子们对这件事有一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疾速敲鼓, 疾走, 棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器, 集成电路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接