有奖纠错
| 划词

Trató de complicarme a mí en el escándalo.

图让我卷入丑闻中

评价该例句:好评差评指正

Pretendía envolverme en un negocio sucio.

图让我卷入那场肮脏的交易中。

评价该例句:好评差评指正

A veces, los Estados muestran renuencia a admitir su participación en un conflicto armado.

有时,国家不愿意承认它们卷入了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

卷入那个纠葛完全是个巧合.

评价该例句:好评差评指正

Se metió en un jaleo.

卷入了一场纷争。

评价该例句:好评差评指正

La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.

在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。

评价该例句:好评差评指正

A menudo los libran grupos sin estructuras claras de mando, utilizando armas pequeñas.

卷入冲突的往往是那些没有明确指挥结构,使用小武器的团体。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, en los crímenes participan numerosos grupos armados activos en el país.

许多在刚果民主共和国活动的武装集团被控告卷入了这些罪行。

评价该例句:好评差评指正

Hay señales de que al comienzo el Gobierno temía que el Chad estuviese involucrado en la crisis.

有迹象显示,政府最初对乍得卷入危机感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法的伐木公司也经常深深地卷入广泛的非法伐木活动。

评价该例句:好评差评指正

Varias generaciones de jóvenes se han visto arrastradas a esos conflictos y han perdido la infancia y la inocencia.

我们几代年轻人被卷入冲突,失了童年和天真。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Deby aseguró al Presidente Al-Bashir de que el Gobierno del Chad no estaba involucrado en el conflicto.

代比总统向巴希尔总统保证,乍得没有卷入这场冲突。

评价该例句:好评差评指正

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

卷入招募儿童参加自己的军队和其军队是不真实的,这种说法令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

No es sorprendente que tantos niños participaran en el conflicto porque se consideraba que los niños soldados eran poco costosos.

为数众多的儿童卷入冲突并不令人惊奇,因为儿童兵被视为廉价和可牺牲的人员。

评价该例句:好评差评指正

Los niños se han visto cada vez más inmersos en conflictos, ya sea como blanco de la violencia o como combatientes.

儿童越来越卷入冲突,即作为暴力的目标,也作为作战人员。

评价该例句:好评差评指正

La participación temprana, en caso necesario, de organizaciones regionales y subregionales también contribuiría a los objetivos del mantenimiento de la paz.

必要时区域和次区域的尽早卷入也会有助于维持和平目标的实现。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, esa práctica se ha perpetuado en beneficio y apoyo de un caudillo muy conocido involucrado en las confrontaciones.

在许多情况下,抢劫行为是以某个卷入冲突的显赫军阀的名义或为了支持而进行的。

评价该例句:好评差评指正

Hemos ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño y su Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados.

我们批准了《儿童权利公约》及其《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》。

评价该例句:好评差评指正

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨在工人区筑起了路障,并投掷石块:有些青年人卷入了抢劫。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención relativo a la participación de niños en los conflictos armados.

委员会建议缔约国批准《公约》关于卷入武装冲突儿童问题的任择议定书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermenéutica, hermenéutico, herméticamente, hermeticidad, hermético, hermetismo, hermosamente, hermoseador, hermoseamiento, hermosear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Yo creo que mi vecino está en el ajo.

我觉得我的邻居也卷入其中。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Que se lo digo yo, que el hijo está involucrado.

我确定,他的儿子也卷入其中。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和

Parece el mar. Como si fuéramos a hundirnos en él.

一片汪洋 好要被卷入其中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, un buen día, Prometeo se metió en problemas con el dios de los dioses, Zeus.

但是,某一天,普罗米修斯被卷入了众神之王宙斯带来的麻烦中。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De pronto la pandilla se ve envuelta en una serie de siniestros sucesos, que implican secretos experimentos del gobierno, y un portal abierto a otra dimensión.

很快,群人卷入了一系列不幸的事件中,些事件与政府的秘密实验有关,还发现了通向另一个维度的大门。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A inicios de la década de 1690 se vio incluida en una disputa religiosa tras criticar un sermón del predicador jesuita Antonio Vieira que fue publicado bajo el título de " Carta Atenagórica" .

在1690年以《神谕信》为题发表了一篇文章,批评了耶稣会传教士安东尼奥·维埃拉的布道词,因此卷入了一场宗教纠纷。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todavía me quedaba un poco de lucidez y de aliento para ponerme en pie y tratar de llegar a la tierra, la cual estaba más cerca de lo que esperaba, antes de que viniera otra ola y me arrastrara nuevamente.

虽然海水已把我灌得半死,但我头脑尚清醒,见到自己已靠近陆地,立即爬起来拼命向陆上奔去,以免第二个浪头打来时再把我卷入大海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herodiano, héroe, heroicamente, heroicidad, heroico, heroificar, heroína, heroinismo, heroinomanía, heroinómano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接