有奖纠错
| 划词

Parecían haberse sustituido por acequias abiertas conectadas a canales de alimentación.

取代原来水渠与送水沟渠相连敞口壕沟。

评价该例句:好评差评指正

Todas ellas parecían haber sido construidas sobre las ruinas de viviendas anteriores.

所有这些子似乎都原来废墟上建

评价该例句:好评差评指正

La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).

卫生组织协调中心原来设想存在有限一段时间(最多4年)。

评价该例句:好评差评指正

Este Comité, que fue designado por un período limitado de tiempo, se ha convertido hace poco en un subcomité permanente del Comité del Knesset del Ombudsman del Gobierno.

议会调查委员会原来一个任期有限临时委员会,最近,它已成为议会政府监察员委员会一个常设组委员会。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno asignaba alta prioridad al cumplimiento de sus obligaciones con las Naciones Unidas, aunque sus atrasos se debían en gran medida a la tasa de prorrateo injusta que se le había aplicado inicialmente.

政府将履行对联合国义务视为高度优先事项,虽然其欠款主要由于原来分摊比率不公平。

评价该例句:好评差评指正

El Director de Gabinete del Ministerio afirmó que había comprado vehículos civiles, suministrados en lugar de municiones puesto que el pedido de las mismas no había podido satisfacerse debido a las sanciones del Consejo de Seguridad.

国防部内阁主任声称,该部原来所订购弹药,但是由于安全理事会无法完成订货程序,从改订民用车辆。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las colonias, el concepto de población indígena es relativamente fácil de aplicar. En el caso de las ex colonias que se han independizado y que están habitadas principalmente por los habitantes "originales" del territorio, quizá sea necesario basarse en la conciencia de su identidad indígena.

原来、但已独立且主要有领土上“原始”居民所居住殖民地言,也许有必要依靠自我认同。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 43,7 millones de dólares (basados en los costos originales) de las disposiciones de bienes por valor de 109,8 millones de dólares se refirieron a bienes pasados a pérdidas y ganancias (vendidos, donados) de 15 misiones y de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, en comparación con los 57,0 millones de dólares amortizados en el período anterior.

在已处置1.098亿美元财产中,大约4 370万美元(原来成本)15个特派团和联合国后勤基地注销、出售或捐赠上一个期间则为570万美元。

评价该例句:好评差评指正

En el estudio, originalmente propuesto por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) e individualizado en el contexto de la evaluación interna de la gestión realizada por la propia Dependencia, se evaluarán las modalidades, los métodos y los procedimientos vigentes en diferentes organismos de las Naciones Unidas para recaudar contribuciones voluntarias y mejorar la movilización de recursos; también se establecerá en qué medida se utilizan fondos extrapresupuestarios para realizar actividades básicas en el sistema de las Naciones Unidas.

这次研究原来联合国粮食及农业组织(粮农组织)提出,在联检组本身内部管理评估工作范围内落实,研究将评估联合国各机构在募集自愿捐款和改进调动资源时采用方式、方法和程序,以及联合国系统内将预算外资源用于核心活动程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


更生, 更始, 更适宜地, 更替, 更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Resulta que es un Sin Cara.

原来无脸男。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

De las películas y eso. Sí, sí.

和电影有关,原来这样。 的,没错。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Haw se dio cuenta de que había permanecido prisionero de su propio temor.

他认识到,他原来己的恐惧感给控制住了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pues resulta que en el siglo XVII ya nadie pronunciaba el sonido " sh" en español.

原来公元12世纪的时候没有人发sh的音。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Era el posadero, que venía a decirle que era media noche.

原来旅馆老板来告诉他,钟已经敲半夜十二点了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es -dijo el Duque-, y habéis andado deslumbrada en la tal pregunta.

原来这样。”公爵说,“夫人糊涂了,竟提出这种问题。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Pero si el muñeco es papá.

原来雪人爸爸呀。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝的眼睛

Permanecí rígida antes de darme cuenta de que me encontraba en posición horizontal.

全身僵直,后来才觉察到原来躺着的。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Entonces, el chico que te gusta es Sugimura.

原来你喜欢的杉村。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Entonces, al mirar el campo por la ventana abierta, me doy cuenta de que los que alborotan son los pájaros.

从打开的窗里向田野望去,这才发现,原来那些鸟儿们在喧闹。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo no esperaba de él nada.

原来对他不抱什么指望的。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Hoy por fin actuamos en el pueblo donde estudié el bachillerato.

今天表演的城原来上学的地方。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Cuánto se trabaja en una tienda.

天哪,原来在店里工作这样的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Resolví ir a investigar de qué se trataba y descubrí que era una parte de la proa, demasiado pesada para llevármela.

决心走过去看个究竟。原来船头上的一块木料,但太重了,根本搬不动。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¡Te has burlado de mí! -le gritó la Golondrina-. Me marcho a las Pirámides. ¡Adiós!

原来你从前寻开心的,”他叫道。“现在到金字塔那边去了。再会吧!”

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Bueno, Ignacio antes de llamarse Ángel era... es un antiguo compañero del colegio.

好的,好吧,Ignacio,在他成为Angel前 ,原来学校的老友。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

El molinero estaba en el umbral con una linterna en una mano y un grueso garrote en la otra.

原来门外的人磨坊主,他一只手提着一个马灯,另一只手拿着一根大拐杖。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y por aquí fue repitiendo todas o las más razones que don Quijote dijo la vez primera que oyeron los temerosos golpes.

原来他在模仿唐吉诃德第一次听到撞击时的那番慷慨陈词。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Resultó ser la antigua dueña del perro y los dos tuvieron una larga y desagradable discusión sobre a quién pertenecía el perro.

原来这只本来的主人,他们两个开始了又长又令人不愉快的讨论关于这只属于谁。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Dicen que estamos en un momento de transformación total, que nada volverá a ser como era, que vienen tiempos difíciles.

他们说们正处在一个全面转型的时代,不再原来的样子,迎来了艰难的时期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


工厂主, 工场, 工潮, 工程, 工程兵, 工程部, 工程承包商, 工程设计的, 工程师, 工程学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接