有奖纠错
| 划词

Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.

每一笔款额,不管有多么要投入难民事务高级专员办事处行动,便可以产生双倍效益。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.

第三,为惠及最贫穷国家,必须作出双倍甚至是三倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Quiere saber la cuantía de las primas del seguro y pregunta si la inexistencia de cotizaciones de los empleadores significa que las personas aseguradas deben abonar una doble cotización.

此外,她还询问了保险费数额,她想知道,如果雇主不出资,是否就意味着相关个人需要支付双倍费用。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, los Emiratos Árabes Unidos, que se comprometen a continuar prestando apoyo político, financiero y moral al OOPS, instan a los donantes a que dupliquen sus contribuciones para que el Organismo pueda atender las urgentes necesidades de los refugiados palestinos y proporcionar alimentos y asistencia de socorro en los territorios ocupados y los países vecinos.

为此,阿拉伯联合酋长国不仅承诺自己将继续为工程处提供政治、经济道义上支持,同时也请求各个捐助方捐助双倍资金,使工程处能更好地应付巴勒斯坦难民各种紧急需求、在被占领领土周边国家提供食济物质。

评价该例句:好评差评指正

Las personas desempleadas por las que no se haya cotizado o se haya cotizado menos de 9 meses en los últimos 12 meses recibirán una prestación de desempleo equivalente al 60% del doble de la prestación de seguro social en vigor en la fecha de solicitud (en la actualidad 35 lati) si durante ese período pertenecían a una de las siguientes categorías: personas que hayan recuperado su capacidad para trabajar tras un período de discapacidad; o personas a cargo de un hijo menor de 16 años con discapacidad.

过去12个月未缴款或缴款不足9个月失业人员,领取个人申请失业补助金当日有效国家社会保险福利金双倍金额60%失业补助金(目前为35拉特),条件是在此期间他们属于以下类别之一:在丧失工作能力之后重新获得工作能力个人;照料一名不满16岁残疾子女个人。

评价该例句:好评差评指正

Las personas desempleadas por las que el Estado haya cotizado no menos de 9 meses en los últimos 12 meses recibirán una prestación de desempleo equivalente al 60% del doble de la prestación de seguro social en vigor en la fecha de solicitud (en la actualidad 35 lati) si durante ese período pertenecían a una de las categorías siguientes: madres u otras personas que tengan a su cargo a un niño menor de un año y nueve meses de edad; o funcionarios públicos que hayan perdido su puesto tras un período de servicio activo.

过去12个月期间国家已缴款(不少于9个月)失业人员,领取个人申请失业补助金当日有效国家社会保险补助金双倍金额60%失业补助金(目前为35拉特),条件是在此期间他们属于以下类别之一:抚养一名不满一岁零九个月子女母亲或其他人员;在当公务员之后列入后备人员个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贴标签于, 贴饼子, 贴补, 贴封条, 贴盖已检标记, 贴膏药, 贴花, 贴换, 贴金, 贴近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Si tu jefe es de los que constantemente te pide que vayas a trabajar tu dia de descanso, es importante que sepas que debe pagarte el doble por dicho dia.

上司是那种不断要求在休息日还去加班人,一定要清楚他应该支付当天双倍工资。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

Si, por el contrario, nos limitamos a la mínima información posible lo obligaremos a hacer un esfuerzo doble, y por eso, acabará tan agotado que no querrá vemos en mucho tiempo.

相反,我们透露信息太少,这只会让面试官付出双倍努力,因此,他们会觉惫,不想再见到我们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y aunque no es ilegal que tu jefe te pida que los trabajes, su obligación es pagarte el doble más el salario que te corresponde por el descanso, es decir, 3 salarios por dia de descanso trabajado.

虽然上司叫去加班并不违法,但他必须再支付双倍薪资,也就是说,节假日加班要支付三倍薪资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贴现, 贴心, 贴心话, 贴心人, 贴印花, 贴邮票, 贴着边通过, , 铁案, 铁板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接