Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.
双方议定不公布条约.
Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.
签约双方达成协议。
Las dos partes firmaron un acuerdo de cooperación.
双方签署了合作协议。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了双方意见一致。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只区别在于船只结构。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议宗旨是推动双方合作。
Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.
法官不能偏袒诉讼双方任何一方。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方同意下,他们离婚已经得到准许。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可他们共同财产。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平协议。
Las dos partes saben desde hace mucho tiempo cuáles son sus obligaciones respectivas.
双方早已知道其各自义务。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对待。
Sin embargo, hasta el momento ninguna de las partes ha tomado decisiones al respecto14.
但双方尚未作出任何决定。
Han muerto y han sufrido personas de ambos lados.
双方都有人死亡和遭受痛苦。
La comunidad internacional debe alentar a las dos partes a aceptarse mutuamente.
国际社会必须鼓励双方互相接受。
Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.
这将需要双方作出实质性让步。
Ambas partes deberían aplicar urgentemente el Plan Baker.
双方应立即执行“贝克计划”。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
El 70% de los beneficios restante se dividiría por igual entre ambas partes.
余下70%利润由双方平等分享。
Las dos partes deben actuar con moderación.
巴双方都应实行限度克制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se conversan tomando el té en un ambiente alegre y relajado.
双方边喝茶边谈话,气氛轻松愉快。
Para que sea un trato ambos deberíamos poner algo de nuestra parte.
要做成生意双方都要拿出些东西。
Entonces, se les ocurrió una forma de hacerlo, que resultaba segura para todos.
最后,他们想出了一个对双方来说都安全的办法。
Ambos acabaron en el hospital, y se pasaron una buena temporada compartiendo habitación.
双方都进了医院,一起度过了一个季节,共享着一个房间。
Mientras tanto, su relación con Rivera fue tempestuosa, marcada por la infidelidad en ambos lados.
同时,她同里维拉的关系也跌宕起伏,双方都有过不忠行为。
Era el mayor deseo de la madre de él y de la de ella.
双方的母亲两相情愿。
Vivió en Francia con sus padres Jacqueline y Chris, ambos abogados, hasta los 5 años.
她跟她的父母杰奎琳和里 (双方都是律师)一起住巴黎,直到5岁那年。
Voy a ver un partido de la Liga española entre el Barcelona y el Sporting de Gijón.
我要去看一场西甲联赛,对战双方是巴塞罗那和吉洪竞技。
Al final se pusieron de acuerdo por doscientos veinte pesos en efectivo y algunas cosas de comer.
最后双方同意, 付给二百二十比索现金, 另外再给一些吃的东西。
Cada uno de los bandos lo forman peñas, que por lo general son conocidas como comparsas o filaes.
各有一群人扮演双方中的一方,这些人通常被称为comparsas(化装人群)或filaes。
Pero me parece que los dos hemos ganado en cortesía desde entonces.
不过从那次以后,我觉得我们双方都比较有礼貌些了。”
Al fin se separaron con mutua cortesía y también probablemente con el mutuo deseo de no volver a verse nunca.
最后他们客客气气地分了手,也许双方都希望永远不再面了。
Ambas partes se entienden en una lengua general pero ciertos aspectos del español peninsular se diferencian del de América Latina.
双方语言上总体相同,但是半岛西班牙语的一些方面确实和拉丁美洲的有所区别。
Se sentaron los dos y, después de las preguntas de rigor sobre Rosings, pareció que se iban a quedar callados.
他们俩坐了下来,她向他问了几句关于罗新的情形以后,双方便好象都无话可说,大有陷于僵局的危险。
Estoy convecido de que la feria va consolidar nuestra relación cooperativa y contribuir a ampliar los comercios de mutuo beneficio dos continentes.
我确信这侧展会将会进一步加强双方的合作,并对扩大两大洲的互利贸易做出贡献。
En el corto espacio de tiempo que dejaron los interminables discursos de Collins, todo quedó arreglado entre ambos con mutua satisfacción.
短短的一段时间里,柯林先生说了多多少少的话,于是两人之间便一切都讲妥了,而且双方都很满意。
El párroco de una iglesia vecina ofició la boda dos días después, con los padres de ella y los padrinos de ambos.
两天后, 联合会一座教堂皇的教区神甫和女方的父母及双方的证婚人一道举行了婚礼。
Hasta que un día, una gran discusión entre su majestad y el rey del país vecino, terminó con ambos reinos declarándose la guerra.
直到有一天,她的国王和邻国国王之间发生了激烈的冲突,双方宣布开战。
El establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países impulsará decisivamente el diálogo político, la coordinación en asuntos internacionales y la cooperación en beneficio mutuo.
两国建交将推进双方的政治对话,国际事务中的协作以及互利合作。
El Cura fue conocido de otro cura que en la procesión venía; cuyo conocimiento puso en sosiego el concebido temor de los dos escuadrones.
神甫同那行人中的另一位神甫是熟人,这一下双方的恐惧消除了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释