Este local intentó rebelarse contra la norma.
个地方试图反
常规。
El Sr. Thema (Botswana), hablando en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), dice que muchos países miembros de la SADC han experimentado una lucha individual o colectiva para liberarse de regímenes coloniales y racistas.
Thema先生(博茨瓦纳)代表南部非洲发展共同体(南共体)发言说,许多南共体成员国都曾经有过反
殖民地政权
种族主义政权争取解放进行个别
或集体
斗争
经验。
Se indicó que un número desproporcionado de víctimas del conflicto entre el Gobierno y la insurgencia maoísta provenían de esas comunidades, que también se veían afectadas por la discriminación basada en las castas, y a las que se denegaba la igualdad de acceso a los recursos.
据报导说,在政府与毛主义反运动冲突中有很大一部分受害者是来自
社区,他们还受到基于社会阶层
歧视并且不能以平等
机会享有资源。
El Sr. Gregoire (Dominica), en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de esa Comunidad tienen una profunda visión histórica de las cuestiones del racismo y la discriminación racial, puesto que sus sociedades emergieron de la lucha contra las condiciones inhumanas de la esclavitud y la servidumbre, así como de la persistente situación colonial.
Gregoire先生(多米尼加),代表加勒比共同体(加共体)发言,说加共体成员国对种族主义种族歧视问题有着深刻
历史认识,因为,在各国社会中曾经出现过反
残酷
奴隶制
劳役以及反
长期殖民
斗争。
En ese sentido, no podemos sino decir que lamentamos el hecho de que haya varios Estados que lucharon contra el nazismo, apoyaron los movimientos de liberación y lucharon contra la ocupación nazi que ahora adoptan el punto de vista de Israel, apoyan la ocupación israelí y están tratando de justificar los delitos perpetrados contra el pueblo palestino, que no son menos crueles o atroces que los cometidos por los nazis.
在此,我们只能对曾经反纳粹主义、支持解放运动
击纳粹占领
若干国家现在完全采纳以色列
观点、支持以色列占领
试图为针对巴勒斯坦人民
犯
(
行残忍或令人发指
程度不亚于纳粹所犯
行)提供辩护表示遗憾。
Además los miles de ciudadanos nacidos en el Golán que han permanecido bajo la ocupación de Israel reafirman cada día su adhesión absoluta a Siria, su madre patria, y su rechazo de la ocupación y sus prácticas de opresión y, con una determinación inquebrantable, desafían las prácticas criminales de las autoridades ocupantes israelíes, incluida la detención permanente por Israel de algunos ciudadanos nativos del Golán desde hace más de 20 años.
此外,那留在以色列统治之下
数以千计
戈兰本地居民每天都在重申绝对忠于他们
祖国叙利亚,拒绝占领之下
各种压迫行径,以坚定
决心反
以色列占领当局
恶行径,其中包括以色列继续拘留一
戈兰本地居民,现已达20多年之久。
Grupos oficiosos: En cualquier discusión sobre las organizaciones que se ocupan de la igualdad de la mujer y combaten la violencia contra la mujer en la sociedad actual es imposible prescindir de los grupos oficiosos que actúan en el entorno civil y no gubernamental, sobre todo porque han sido principalmente creados y dirigidos por jóvenes de ambos sexos en una época en que casi todas las organizaciones no gubernamentales se quejan de la imposibilidad crónica de incorporar a los jóvenes en sus filas.
任何旨在实现我国社会平等、反对妇女暴力行为组织开展讨论都不能忽视在民间/非政府
环境中运作
非正规团体,特别是因为,
团体是在几乎所有非政府组织都在抱怨长期以来不能把年轻成员吸引到他们
阵营里来
时候,主要由青年男女建立
经营
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。