有奖纠错
| 划词

El uso de atentados suicidas contra civiles inocentes es sobre todo abominable.

对无辜平民实施自杀式爆炸尤其令人发指

评价该例句:好评差评指正

Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.

在这个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。

评价该例句:好评差评指正

Fueron sometidas a tratos sumamente aberrantes.

他们受到最令人发指的待遇。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos cuatro meses el mundo ha sido testigo de nuevos y atroces actos de terrorismo.

在过去四个月中,全世界目睹了更加令人发指的恐怖行径。

评价该例句:好评差评指正

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为他们的令人发指的行为辩护。

评价该例句:好评差评指正

En el Cáucaso, la pérdida de vidas humanas a causa del terrorismo y el conflicto de Chechenia e Ingushetia es aterradora.

在高加索,恐怖活动及车臣和印古什内战造成的人命损失是令人发指的。

评价该例句:好评差评指正

La consecuencia de estos actos horrendos se combina con la incapacidad del Gobierno del Sudán para reconocer la magnitud del problema.

苏丹政府承认问题的严重性,进步加剧了这些令人发指行为的影

评价该例句:好评差评指正

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

令人发指的罪行有悖于叙利亚坚持的原则,显然也有悖于叙利亚的利益。

评价该例句:好评差评指正

La policía y el poder judicial han reaccionado ante los casos más atroces de violación de niñas, pero muchos casos no se investigan.

警察和检察官对最令人发指的强奸儿童案件采取了行动,但是许多案件没有进行调查。

评价该例句:好评差评指正

El fin, por lo visto, ha pretendido servir de pretexto, que no de justificación, para los medios aplicados, que por antidemocráticos son aberrantes.

显然,结果反倒成了迄今所使用的这种令人发指的反民主手段的种借口——如果是理由的话。

评价该例句:好评差评指正

Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.

我们这代人和后代都应该知道这些令人发指的罪行的起因,并打击切形式的反犹太主忍、极端主和仇外心理。

评价该例句:好评差评指正

Tales progresos no solamente llevarán ante la justicia a quienes hayan perpetrado crímenes abyectos sino también servirán para disuadir a otros en el futuro de cometer atrocidades de esta naturaleza.

这些进展仅使犯下令人发指罪行者被绳之以法,而且也对今后暴行起到遏制作用。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Wenaweser (Liechtenstein) (habla en inglés): Para comenzar, quiero manifestar nuestras profundas condolencias a todos los afectados por los odiosos ataques terroristas que tuvieron lugar hace poco en Londres.

韦纳韦瑟先生(列支敦士登)(以英语发言):首先,我要向伦敦最近发生的令人发指的恐怖攻击中受到伤害的人表达我们的由衷的同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Lo cierto es que 60 años después de la creación de las Naciones Unidas como respuesta a los atroces y terribles resultados del odio racial, seguimos sufriendo el cáncer del racismo.

现实情况是,针对种族主罪行的令人发指和恐怖的后果而成立联合国60年后,我们仍然对着种族主的毒瘤。

评价该例句:好评差评指正

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器和轻武器的灾难令人发指,但这问题可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器样给以关注和关心。

评价该例句:好评差评指正

Es escandaloso que se haga sufrir de esa manera a mujeres y niñas que han sido víctimas de crímenes tan odiosos; y más todavía que quienes practican esa conducta sean las propias autoridades encargadas de su protección.

对经受过如此令人发指的罪行的妇女和女童再进行折磨,是极端公正的;而折磨妇女和女童的却正是负责保护她们的当局,这就更加公了。

评价该例句:好评差评指正

La República Islámica del Irán condena la serie de atroces actos de terrorismo cometidos en el Afganistán y brinda todo su apoyo a los esfuerzos del Gobierno del Afganistán para mejorar las condiciones de seguridad en el país.

伊朗伊斯兰共和国谴责阿富汗境内持续发生的令人发指的恐怖行为,并完全支持阿富汗政府改善该国安全局势的努力。

评价该例句:好评差评指正

David Scheffer, cuando afirmó que “si las disposiciones del Protocolo II fueran respetadas por fuerzas rebeldes y fuerzas gubernamentales en todo el mundo, se podrían haber evitado muchas de las tragedias humanas más terribles documentadas en el último decenio”.

他指出,倘若“全世界的叛乱部队和政府部队遵守第二议定书的各项规定,过去十年中世界所见到的许多令人发指的人间悲剧是应可避免的。”

评价该例句:好评差评指正

Además de las violaciones perpetradas en contra de niños en situaciones de conflicto armado, a la Unión Europea también le preocupan profundamente las acusaciones relativas a la conducta sexual reprobable por parte de efectivos de las Naciones Unidas mantenimiento de la paz.

除了武装冲突局势中犯下的针对儿童的违法行为外,欧洲联盟还严重关注联合国人员所犯令人发指的性侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

La segunda razón es asegurar que los rigurosos criterios de responsabilidad y conducta que hemos fijado para el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas no se vean debilitados por una supervisión deficiente y por la falta de orientación y disciplina.

我的特别顾问的报告揭露了在联合国的些维持和平行动中出现的性剥削和性虐待这令人发指的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


devanar, devanear, devaneo, devantal, devastación, devastador, devastar, develar, devengado, devengar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接