有奖纠错
| 划词

Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.

如果丈夫死了,妻子往往取而代之,担起家庭全部责任,地位因此提升。

评价该例句:好评差评指正

A cambio, Mozambique empezó a exportar anacardos sin elaborar a la India, de la que se afirmaba que utilizaba mano de obra infantil para descascarillar las nueces.

取而代之的是,莫桑比克将未加工的腰果出口到印度,据报道在印度是雇佣童工剥果壳的。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en el curso del año ha disminuido considerablemente la frecuencia de los ataques militares manifiestos contra civiles, éstos han sido reemplazados por la intimidación y el temor.

虽然去一平民的公开军事袭击的频率大幅度降低,但取而代之是恐吓和恐惧。

评价该例句:好评差评指正

A comienzos de año concluyó el fructífero papel que desempeñó la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) en la reforma del sector de la defensa, tomando la OTAN el relevo.

随着这一的结束,欧洲安全与合作组织(欧安组织)在国防改革方面的成功作用已结束,由北约取而代之

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó que en los últimos años muchas compañías aéreas habían reducido considerablemente o eliminado totalmente las secciones de primera clase en los aviones, estableciendo en su lugar diversos tipos de clase intermedia mejorada.

委员会注意到,来,很多航空公司不是完全取消就是大大削减飞机上的头等舱位,取而代之的是提供增加优惠的商务舱位选择。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, hay numerosos puntos fundamentales que unen a todas las partes en apoyo del Tratado y nadie ha dicho que el Tratado esté desfasado ni ha propuesto la redacción de un nuevo instrumento que lo sustituya.

与此同,许多基本点将支持条约的所有缔约方团结起来,没有人说条约没有人建议起草一份新文书来取而代之

评价该例句:好评差评指正

En lugar de desestimar su caso por razones de competencia, los magistrados del Tribunal Supremo deberían haber sido sustituidos antes por otros magistrados de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 9 del artículo 153 de la Constitución.

最高法院不应当基于管辖权的理由驳回他的案件,而应当在宪法第153条第9款规定的审理程序下,由另外一组法官取而代之

评价该例句:好评差评指正

Existen modelos en la esfera internacional de mecanismos para incorporar la participación de las poblaciones indígenas que se deberían adoptar y reforzar en el proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques o cualquier otro proceso o acuerdo que lo sustituya.

在国际领域不乏采用各种机制,让土著民族进行此类参与的实例,而联合国森林论坛进程,或者任何取而代之的进程或安排,都应采用和加强这些机制。

评价该例句:好评差评指正

Entre los progresos realizados en materia de mantenimiento de la paz en el período que se examina hay que mencionar el caso de Sierra Leona, donde la operación de mantenimiento de la paz se retirará pronto totalmente para dar lugar a una oficina integrada de apoyo a la consolidación de la paz.

在审议所涉期间维护和平方面取得的进展,应当特别提到塞拉利昂的情况,维持和平行动很快就会全部撤出塞拉利昂,取而代之的将是一个建设和平综合支助厅。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Wood (Reino Unido) dice que los patrocinadores del proyecto de resolución votarán en contra de la enmienda propuesta al párrafo 28 porque, en efecto, omite toda referencia a los castigos corporales, reemplazándola por conceptos ya abarcados en la prohibición general que figura en el párrafo 13 del proyecto de resolución.

Wood先生(联合王国)说,决议草案的提案国将会投票反修改第28段的提议,因为它删掉了内容提及的所有体罚,取而代之的是一些已经包含在决议草案第13段的普遍被禁止的行为。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Ministros de la SADC ha reconocido que las medidas preventivas no reemplazan a las medidas de protección, sino que las complementan; el Consejo de Ministros ha destacado que los grupos más vulnerables han de ser apoyados mediante una integración regional basada en la promoción de la democracia, la buena gobernanza y el respeto de los derechos humanos.

南共体部长理事会已经认识到预防性措施只能补充保护性措施,而不能取而代之;它强调必须在发扬民主、促进良治和尊重人权的基础上通区域融合的手段援助最脆弱群体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


umeche, un, Un bel morir tutta la vita onora., un una, una, uña, uña del pie, una bestiada, una vez, uñada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接