La indebida competencia por la obtención de recursos extrapresupuestarios perjudica la colaboración y la cooperación entre los organismos.
对预算外资金的不当竞争使机构间的协作与合作挫。
En ese sentido, mi delegación cree que las iniciativas de la comunidad internacional por ocuparse de cuestiones de no proliferación, desarme y control de armamentos seguirán viéndose frustradas si este órgano no reemprende inmediatamente sus labores.
在这一点上,我国代表团认为,如果本机构不立即恢复工作,则国际社会解决不扩散、裁军和军备题的努力仍会继续挫。
No obstante, la adopción de programas de acción sin la adición de recursos para complementar los esfuerzos de los Miembros fácilmente podría atemperar el impulso de esos Estados para encarar las dificultades relativas a la reducción de la pobreza.
但是,不增加协助会员国努力的资金而通过行动方案容易使这些国家应对治理贫困挑战的努力挫。
En Bangladesh, por lo demás una sociedad pacífica, la corriente incontrolable de armas pequeñas y armas ligeras a través de nuestras fronteras porosas y su tráfico ilícito han frustrado de manera significativa los esfuerzos del Gobierno por mejorar la ley y el orden.
在孟加拉国——一个从其它方面来说是和平的社会,小武器和轻武器不限地通过我们把守不严的边境流入,以及这些武器的非法贸易,使得我国政府改善法律和秩序的努力挫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。