有奖纠错
| 划词

Es un reo de alta traición.

他是一个叛国罪犯。

评价该例句:好评差评指正

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.

图推翻政府(叛国罪)、未遂恐怖主义和参与有组织的对抗政府行为。

评价该例句:好评差评指正

Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.

令人感到不安的是,根据该国《刑法典》,除了谋杀罪以外,各反对国家的行为,例如叛国罪、煽动暴乱罪和恐怖主义行为都可以判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.

特立尼达和多巴哥回答说,政府“仍然坚持其对地法》的承诺,即死刑是对判定犯有谋杀罪或叛国罪的人的强制处罚。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非的雇佣军告罪名是危害国家首脑、危害国家政府、损害国家和平独立、持有并储存武器弹药、叛国罪、持有爆炸物品,和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉的试图遭到驳回,因为设立军事法庭的法律规定不能就涉及叛国罪的案件提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛国罪、间谍罪、叛乱罪以及阴谋叛逃罪适用强制死刑,但是法官有权决定对某些罪大恶极的首要分子适用死刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灶具, 灶神, 灶台, 灶性感染, , 造币厂, 造表, 造册, 造车的人, 造成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

En el infierno de Dante, fue puesto en el centro del infierno y era eternamente masticado por el mismo Satanás por su delito de traición.

在但丁的《,他被置于心,国罪而被撒旦永远咀嚼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造船坞, 造船学, 造船业, 造次, 造次行事, 造次之间, 造端, 造反, 造反的, 造反者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接