有奖纠错
| 划词

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作部分。

评价该例句:好评差评指正

Hay un error gramática en esta oración.

这个句子里有个语法错误。

评价该例句:好评差评指正

No comprendo el significado exacto de esa frase.

我不是很清楚这个句子意思。

评价该例句:好评差评指正

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个句子有各种不同译法.

评价该例句:好评差评指正

Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.

他把那个句子打上引号其讽刺意思。

评价该例句:好评差评指正

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.

不过,1(a)中方括号中句子有争议。

评价该例句:好评差评指正

La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

少一个逗号或它位置不对,都会改变句子意思。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió asimismo que el párrafo 3 del artículo 88a fuera dividido en dos frases, suprimiéndose la conjunción “pero”.

另据建议,第88a(3)条案应当分为两个单独句子,并删去连词“但是”。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提,第1(xx)条案拟议案文中句子顺序应当倒过

评价该例句:好评差评指正

Al final del párrafo 7 se ha agregado una frase que define con claridad el propósito de los centros de coordinación sobre cuestiones de la familia.

第7段末尾新增加一个句子解释了有关家庭事项中心

评价该例句:好评差评指正

En aras de la simetría, ¿no sería útil acaso agregar al final de la oración “y la no proliferación en todos sus aspectos”, como figura antes en la oración?

为了平衡起见,如果在句尾增加“所有方面不扩散”,是否会有帮助? 先前曾经在句子现过。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se observó también que el orden de las frases propuesto reflejaba mejor la utilización hecha en el proyecto de instrumento del concepto de transporte por servicio no regular.

但也有与会者认为,第1(xx)条拟议句子现在顺序更能反映文书案非班轮运输概念使用。

评价该例句:好评差评指正

Si decidimos aceptar la propuesta de la Argentina, podríamos poner punto final después de “sesión plenaria” y olvidarnos del resto de la oración, “a cada uno de los dos temas del programa”.

如果我们决定接受阿根廷提案,我们可以在“全体会议”后截止,而省却其余句子,即“其两个议程项目中任何一个项目”。

评价该例句:好评差评指正

Incluso podría contemplar una situación en la cual, si se mantuviera la palabra “recomendaciones”, los Estados Unidos podrían pensar en retirar la frase “la no proliferación”, como se propuso originalmente, al final de la oración.

我甚至还可以设想这样一种情况,即:如果保持“建议”一词,美国愿意考虑放弃原所建议句子末尾“不扩散”一词。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

评价该例句:好评差评指正

Antes hemos escuchado que los Estados Unidos, que tenían cierta dificultad, insistían en conservar la frase “asignación equitativa”, así que a lo mejor podríamos trabajar partiendo de la última propuesta del Reino Unido, añadiendo un punto y una nueva frase.

我们早些时候听到,有异议美国坚持保留“公平分配”一词,因此我们也许能够根据最新联合王国提议开展工作,加上句号和一个新句子

评价该例句:好评差评指正

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

评价该例句:好评差评指正

Queremos proponer una oración después de “período de sesiones sustantivo” en lugar de la actual redacción de la propuesta, “de la Comisión sobre la base de la asignación (distribución) equitativa del tiempo en el contexto de sus dos temas del programa”.

我认为,我们想用一个句子取代提案中现有措辞,“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América): Sr. Presidente: Quizás sería mejor que usted leyera su propia propuesta, según usted la entienda, ahora que he propuesto eliminar lo que propusimos en la sesión del 8 de julio, que era incluir la frase “la no proliferación” al final de la oración.

布拉瓦克先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,最好是你根据你现在理解读一读你自己提案,因为我已经建议删除我们在7月8日会议上作过提议,即:在句子末尾写上“不扩散”一词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consonar, cónsone, cónsono, consorcio, consorte, conspecto, conspicuo, conspiración, conspirado, conspirador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

La segunda oración es una información que contradice a la primera oración.

第二个句子是用来反对第一个句子的。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Vamos a ver otra vez las frases.

来看一遍这些句子

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Fíjate bien en la pronunciación de esta frase, ¿vale?

注意这个句子的发音,好吗?

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Estas dos frases son muy similares.

这两个句子非常相似。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Es más como una palabra para rellenar un vacío.

更多的只是为了不让句子显得空。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

¿En qué frase usas indicativo y en cuál subjuntivo?

哪个句子用陈述式,哪个用虚拟式呢?

评价该例句:好评差评指正
看情景剧学西班牙语(初级)

¿Cómo crees que continúa la frase?

你觉得如何衔接下面的句子

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

¿Eres capaz de formar frases como las que he utilizado en el vídeo?

你可以像在视频里那些去组织句子吗?

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Pero hay algo más especial, que es una frase que decía mi querida abuela.

但是还有更特别的句子,是祖母以前经常说的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Son frases que se utilizan mucho y debes conocerlas.

是这些句子十分常见,你需要了解。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Esa oración nos indica que yo he ingerido alimento, pero no especifica cuál.

这个句子意味着吃了食物,但是没具体说是什么。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Completa estas frases más abajo en los comentarios para aprender español con la práctica.

在评论中完成下面的句子来练习西语哦。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Como ves, he usado unas estructuras para decirte qué significan estos carteles.

如你所见,用了一些句子来告诉你这些标识是上面意思。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Qué te han parecido estas frases de Gabriel García Márquez?

你觉得加夫列尔·加西亚·马尔克斯这些句子怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Y realmente, en las felicitaciones de cumpleaños, no es tan habitual.

而且在生日祝福语中,这种形式的句子实际上并不常用。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

La siguiente construcción que utilizamos con el subjuntivo, también, es cuando hacemos valoraciones.

接下来这个同样要用虚拟式的句子结构用于进行价值判断的时候。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Todo el mundo la citó. ¡Estaba plagada de palabras que no se podían comprender! ...

每个人都引用这封信,尽管信里有那么多他不能了解的句子

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero además hay frases y expresiones que delatan al país en que se usan.

除了发音外,通过一些句子和表达也可以辨认出一个人的国籍。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Las personas que tienen esta enfermedad repiten palabras o frases constantemente, constantemente, constantemente, constantemente.

有这种病的人经常复说一些词或句子,经常,经常,经常。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

¿Cuál versión de " mucho" deberíamos usar en las siguientes oraciones?

下列句子中,应该使用“mucho”的哪种形式?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


constelación, constelado, constelar, consternación, consternar, constino, constipación, constipado, constipar, constitución,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接