有奖纠错
| 划词

Al respecto, indica que sólo convocará una sesión cuando haya suficientes oradores en la lista para esa sesión.

就此,他表示,只有在为每次发言人名单上人数充足时,他才会召集

评价该例句:好评差评指正

En preparación del CRIC 1, la secretaría organizó cuatro reuniones regionales, que hicieron aportaciones al Comité.

为筹备审评委第一届,秘书处召集了四次区域 ,向委员会提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我非常感谢你召集这次重要

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere al fallecimiento del marido y padre, la legislación regula la convocatoria del Consejo de Familia a fin de prevenir los abusos.

关于丈夫和父亲死亡问题,法指导家庭召集,以防虐待行为发生。

评价该例句:好评差评指正

El motivo que alegaron las autoridades de los Estados Unidos para denegar los visados fue que la Conferencia había sido convocada por la Unión Interparlamentaria, no por las Naciones Unidas.

美国当局拒发签证理由是召集者是会联盟,而是联合国。

评价该例句:好评差评指正

Invitar al Presidente del Grupo de los 77 a convocar, según considere necesario, reuniones sectoriales en las esferas de cooperación que revistan interés para el Grupo con el fin de promover la cooperación Sur-Sur.

请77国集团主席在认为必要时候,在集团感兴趣领域里召集部门以进行南南合作。

评价该例句:好评差评指正

En caso de darse circunstancias excepcionales, el texto del documento también prevé la posibilidad de celebrar una reunión extraordinaria convocada por los depositarios, ya por iniciativa propia, ya a petición de otros Estados Partes en el Tratado.

如果出现例外情况,该案文也规定了可以应保存国或应条约其他缔约国请求,由保存国召集特别

评价该例句:好评差评指正

Dado que la convocatoria de grupos de expertos gubernamentales amenaza con convertirse en una sangría considerable e innecesaria del presupuesto del Departamento de Asuntos de Desarme, estos grupos debe convocarse únicamente en respuesta a resoluciones de la Primera Comisión.

由于召集政府专家组有可能给裁军事务部预算造成大量必要耗费,因此,这类小组只能按第一委员会要求召集

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que la familia impide que se convoque el Consejo, por ejemplo cuando todos los hijos tienen más de 21 años y, por lo tanto, son coherederos, los hijos o la viuda pueden recurrir a los tribunales.

比如,如果当所有孩子都超过21岁并成为共同继承人时,家庭阻碍召集家庭,孩子或寡妇可以提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que un experto prepara un informe, lo primero que hace es convocar una reunión para evaluarlo; seguidamente se incorporan las observaciones de los miembros; finalmente el informe se presenta a las Naciones Unidas o a la Unión Africana, según proceda.

在每次上均有一名专家负责编写报告,他首先要召集来评估此项报告;在将委员会成员意见纳入报告之后,视情况将报告提交给联合国或者非洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Dado que sería prácticamente imposible lograr que toda la familia extensa apoye el nuevo matrimonio de la viuda, sugiere que el Gabón apruebe una ley que permita a las viudas recurrir a los tribunales para obligar a convocar un consejo de familia.

由于寡妇再婚实际上可能得到大家庭全力支持,所以她建加蓬引入法,使寡妇能够让法院强迫家庭召集家庭

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, quiero darle las gracias, Sr. Presidente, por haber convocado la sesión de hoy, que se celebra por iniciativa de los países de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), a los que también quiero dar las gracias.

我要感谢主席先生召集今天,我还要感谢东盟国家促成这次努力。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mekdad (República Árabe Siria) (habla en inglés): Ante todo, quisiera darle las gracias, Sr. Presidente, por haber convocado esta sesión a fin de examinar las consecuencias trágicas del desastre natural que afectó al Asia meridional y al sudeste de Asia.

迈克达德先生(阿拉伯叙利亚共和国)(以西班牙语发言):主席先生,我首先要感谢你召集这次,审袭击南亚和东南亚地区自然灾害所造成悲惨后果。

评价该例句:好评差评指正

Si la Comisión aprueba el proyecto de convención, tendrá que decidir si recomienda que sea la propia Asamblea General la que la apruebe como convención de las Naciones Unidas, o que se apruebe en el marco de una conferencia diplomática convocada por la Asamblea General.

委员会若通过公约草案,则需要定是否建大会本身将其作为联合国公约予以通过,或由大会召集外交予以通过。

评价该例句:好评差评指正

También quisiéramos dar las gracias a la República Democrática Popular Lao, que ocupa actualmente la Presidencia de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, por haber tomado la iniciativa de convocar esta sesión sobre lo que se conoce en todo el mundo como “el desastre del tsunami”.

我们还要感谢目前担任东南亚国家联盟主席老挝人民民主共和国采取主动,要求召集这次,讨论这场已为全世界所知海啸灾难。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea apoya la iniciativa emprendida por Austria y algunos otros Estados Partes en la Convención de invitar al Director General del OIEA a convocar una conferencia diplomática, de conformidad con el artículo 20 de la Convención, con objeto de aprobar el proyecto de enmienda.

欧盟支持由奥地利和其他几个公约缔约国提出,即请原子能机构总干事根据公约第20条召集外交,以通过公约修正案草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha, chochaperdiz, chochar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接