De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
无论怎样,我一直都口乐。
Además, la investigación de la Comisión estableció que Panamco Tica prestaba refrigeradores a los comerciantes minoristas y añadía cláusulas de exclusividad a los contratos, que exigían a los minoristas el uso del refrigerador únicamente para productos de Coca Cola.
委员的调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同中加专项条款,要求零售商将冰箱用于储存口乐产品。
Tras diversas denuncias recibidas del mercado, la Comisión para la Promoción de la Competencia de Costa Rica inició una investigación sobre los presuntos comportamientos contrarios a la competencia de Coca Cola Company, Coca Cola Interamerican Corporation y Panamco Tica S.A. (Panamco Tica).
由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员口乐公司、口乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
La Comisión consideró que, como los productos de Coca Cola figuraban entre los principales del mercado, y dada la importancia de la venta de productos fríos para el consumidor, esta práctica tenía un efecto directo sobre los pequeños minoristas, que no disponían de espacio para instalar un segundo refrigerador.
委员认为,由于口乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los productores de comida azucarada presionan a los gobiernos para que relajen las regulaciones y, empresas como Coca Cola, mientras hacen publicidad promoviendo la salud, pagan a investigadores para que subestimen el daño que producen las bebidas azucaradas.
含糖食品生产商向政府施压, 要求放松监管,可口可乐等公司在宣传健康的同时,还向研究人员付费, 让他们低估含糖饮料造成的危害。
Los partidarios de Cocacola, que no sabían lo que estaban bebiendo, prefirieron el sabor de una Pepsi, pero cuando se les dijo lo que era cada cosa y lo volvieron a degustar, ¡su parecer realmente cambio como por arte de magia!
那不知道自己喝的什么的可口可乐支持者更喜欢百事可乐的味道,但当他们被告知什么什么并再次品尝时,他们的观点真的像变魔术样改变了!