Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏可是太阔气了.
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,可是不戴又不行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知道这事,可是不这儿。
Es todo un personaje en su ambiente.
圈子里可是个人物。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可是要报复。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
不舒服. 可是,却继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白是么回事,可是说不清楚。
Los zapatos ahora están justos, pero prestarán.
这双鞋现正合脚,可是穿穿要大。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
讲了很多话, 可是谁也没有.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
尽管身体不好可是不愿意让人特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前们就道别了,可是还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
朋友比聪明,可是比朋友用功。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为生我气了, 可是实际上并没有.
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
很有一番事业心,可是身体使力不从心。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
想充西班牙人,可是口音使露了馅。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
对亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人用死来威胁, 可是那个孩子什么也没说。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们把耍了,邀请了可是到时候又不放进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想全对讲了, 可是却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde luego esto no me lo esperaba.
可是我不太希望这样。
No, gracias, tengo que ir a la biblioteca.
可是我要去图书馆。
Pero ahora no había nada que hacer.
可是眼下一点办法也没有。
Es que me están entrando un poco de hambre.
可是我有点饿了怎么办。
Eso no se le dice a un domador de serpientes.
这话对于驯蛇员来说可是大不敬。
No. No, ese era privilegio del director.
那可是过去校长特权呢。
Pero el periódico dice que hemos ganado.
可是报纸上面写我们赢了啊。
Pero ¿no podrías darme al menos una pista?
可是可以给我一点指点吗?
Bueno, pero, al fin y al cabo, Sen nos ha salvado.
可是多亏千帮忙我们才得救。
¡Pero si para ese entonces no nos conocíamos!
可是35年前我们还不认识呀!
Pero cuando le da por alguien, acaba involucrándonos a todos.
可是他还让大家都照。
Esa noche, sin embargo, sólo había caos.
可是今晚, 这儿只有一片嘈杂。
Puede ser, ¿esta pizza sabe a cartón?
可是这披萨吃起来像硬纸板。
En realidad tengo que volver al trabajo, pero muchas gracias.
可是我一会要回去上班了,谢谢。
Pero últimamente te quedas en blanco muchas veces.
可是阿雯 最近老是精神不集中。
Es que mañana no puedo. Tengo hora en el dentista.
可是明天不行,我得去看牙医。
Te voy a acusar con tu papá.
我可是要去爸爸面前告状。
" Pero el muchacho no está contigo" , pensó.
可是孩子并不在这里,他想。
Si ya se lo he dicho pero te ha visto.
我说了,可是他看见了。
Pero, ¿por qué las mujeres siempre tienen una duda?
可是,为什么女人们总是疑虑重重?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释