有奖纠错
| 划词

La esclavitud sexual de las mujeres y los niños se considera algo habitual, casi normal.

对妇女和儿童性奴役被司空见惯事情,几乎是种正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Los arrestos y detenciones ilegales parecen ser práctica común en las operaciones del aparato de seguridad del Estado en el conflicto de Darfur.

安全机构在与达尔富尔冲突有关行动法逮捕和拘留人似乎已经是司空见惯做法。

评价该例句:好评差评指正

En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.

在经济和金融犯罪司空见惯经济体法投资者信心受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

La opinión más extendida es la de que es preferible que de la política se ocupen hombres, y muchas mujeres sienten que sus rasgos femeninos obstaculizan sus ambiciones políticas.

司空见惯观点是,政治由男人驾驭着更好,而许多妇女都认其女性特征妨碍了她们政治野心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘴角, 嘴紧, 嘴快, 嘴脸, 嘴皮子, 嘴碎, 嘴太碎, 嘴甜, 嘴挺油, 嘴稳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Me hallaba yo tan habituado a verle triunfar que ni siquiera me entraba en la cabeza la posibilidad de un fracaso suyo.

他一贯取胜,这在我已是司空见惯。所以,在我未产生过他也有能失败想法。

评价该例句:好评差评指正

Si las caras, que son tan pequeñas, muestran tantísima variedad, no será extraño que haya grandes diferencias en las voluntades e inclinaciones de los hombres.

如果在这些如此精致脸庞上能呈现出如此巨大差异,那么人们在意志和喜好上不同也就司空见惯了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最次等的, 最大程度地, 最大的, 最大的幸福, 最大的一份, 最大高度, 最大公约数, 最大极限的, 最大耐受量的, 最大努力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接