Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合值得讨论。
Debemos seguir experimentándolo hasta que se ponga al punto.
我们应该一直试验到合。
No llevas calzado adecuado para subir al monte.
你没穿合的鞋子来爬山。
Ese cuadro es un disfraz en esta habitación.
那幅画挂在这间屋子里不合。
Zarparemos cuando el capitán lo crea conveniente.
船长认合的时候,我们就起航。
Encontrar el deporte idóneo a veces no resulta fácil.
找到合的运动有时是不容的。
¡No es conveniente despertar a un león que duerme!
叫醒一头正在睡觉的狮子是不合的。
No es conveniente que nos vayamos sin despedirnos.
我们不告别就走这是不合的。
No me parece adecuado decirle eso a su mamá.
我不觉得把那件事告诉她妈妈是合的。
Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.
我们几业相互交换服务是很合的。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是个合的机会你告诉我们你的感受。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我的时间不合,我们没能谈那件事情.
El naranja le sienta muy bien.
她穿橙黄色很合.
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合,应该强烈反对。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制因素,包括方法和工具不合。
La Junta Ejecutiva no era el foro adecuado para esta discusión política.
执行局不是进行这一政治性讨论的合场所。
Este trabajo me está como de molde
这项工作对我非常合.
Ha encontrado una ocupación a su medida
他找到了合的工作.
También es importante situar la responsabilidad empresarial en su contexto adecuado.
把公司责任置于合的环境下也是很重要的。
Un período de seis años parece adecuado, ni demasiado corto ni demasiado largo.
六年期看来正合,既不太短也不太长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mire estos negros, a ver cómo le quedan.
您看看这双黑色的,看看合合适。
¡Eres más tonto que hecho de encargo!
你是再合适过的笨蛋了!
¡Sería mucho más plausible que luchara por aplicarles un impuesto de importación!
他呼吁征收罐头猪肉进口税倒更合适。"
Oye, pues me queda muy bien el babero.
看,这条围嘴我穿正合适。
Sus identidades son valiosas y no están en la política, son los indicados.
他们两个身份尊贵又涉朝政,是最合适的。
Sin embargo, con la motivación adecuada todo es posible.
但是,只要有合适的动,皆有可能。
Tardó mucho en hacerse a la idea de un casamiento tan disparatado.
这样合适的亲事,真使她难受了好久。
Que no fuera lo correcto, lo adecuado, lo esperado.
害怕她回答得,合适,符合期待。
En este vídeo llevo esta camisa que me queda tan bien.
在这个视频中,我穿了个非常合适我的衣服。
Así que si vosotros quereis visitar España, semana santa es un momento perfecto.
所以,如果你们想来西班牙,圣周是个很合适的时间哦。
No es conveniente cargar tanto dinero andando en esos trajines.
他们东奔西颠的带这么多钱也合适。
¿O más bien porque tú mismo detectaste algo en tu pensamiento que no encajaba bien?
或者是因为你在自己的想法中发现了些太合适的地方?
Es responsable de planta y pronto será tu nuera. Me parece la persona adecuada.
她是楼层总管 久就会成为你的儿媳 我觉得是合适的人选。
Me queda bien y el color me sienta perfecto. Me lo llevo. ¿Cuánto le debo?
我穿着挺合身的,而且这颜色我觉得也正合适。我买这件了,多少钱?
Porque estos libros tienen un lenguaje muy adecuado para estudiantes de idiomas, para estudiantes de español.
因为这些书于学习西语的学生来说它的语言更加合适。
Me siento confiado en que ha llegado el momento adecuado para que estas relaciones se consoliden.
我深信已经到了这样个合适的时间来巩固两国的关系。
Una acepción es cada uno de los significados de una palabra según el contexto en el que aparece.
种含义就是个词在合适的语境下的种意思。
Pero viene muy bien para hacer helado ya que es metálico y conserva muy bien el frío.
但是用来做冰激凌也是很合适的,因为金属能保证低温。
Mientras buscaba un sitio propicio, encontré una pequeña planicie en la ladera de una colina.
我按上述条件去寻找个合适的地点,发现在个小山坡旁,有片平地。
Necesitamos agenciarnos un rico pa que nos habilite, y qué mejor que el señor aquí presente.
我们是得找个财主跟我们合伙,给我们点经费,还有比这位先生更合适的人吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释