Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革坚强同盟。
La recién elegida Presidenta Thémereau de Nueva Caledonia y su partido han prometido reanudar la ejecución de los compromisos detallados en el Acuerdo de Numea, que, según el movimiento canaco, el antiguo gobierno de la RPCR había incumplido.
新当选新喀里多尼亚总统泰梅雷奥和她党已答应恢复落实《努美阿协定》内概述承诺,据卡纳克运动称,前保喀同盟领导政府违背諾言。
En el ámbito de la cooperación regional se prestó asistencia para la preparación de la legislación de los Estados miembros del MECAFMO en materia de competencia y la aplicación de la legislación de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental recientemente aprobada.
在区域合作领域,贸发会议协助东南非共市成员国起草竞争法,执行西非经济和货币同盟最近通过法律。
El Banco reconoce cada vez más a los pueblos indígenas como importantes aliados en la protección del medio natural y el fomento de la ordenación sostenible de los recursos naturales, habida cuenta de la estrecha relación que existe entre ellos y su tierra.
美洲开发银行日益认识到,土著民族是保护自然环境和促进自然资源可持续管理重要同盟,因为土著民族与他们土地系很密切。
La UICN ha puesto en marcha la Iniciativa de Conservación para la Reducción de la Pobreza, que promueve una amplia alianza de entidades gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil con el fin de restablecer y conservar servicios de ecosistemas de importancia fundamental para garantizar medios de vida sostenibles.
国际自然与自然资源保护联合会已开始了减贫倡议维护工作,创建了一个由政府组织和民间机构组成广泛同盟,以恢复和维护对确保维持生计所必需生态系统服务。
Los controles fronterizos deficientes dan lugar al establecimiento de alianzas lucrativas entre dirigentes de grupos armados y empresarios sin escrúpulos, como también al desvío de riquezas para financiar sus actividades relacionadas con el comercio de armas y sus esfuerzos de desestabilización en la región oriental de la República Democrática del Congo.
由边境管制空虚,因而武装集团领导人和肆无忌惮商人趁机结成有利可图同盟,同时将财富转用资助这些团伙与武器相活动以及在刚果民主共和国东部扰乱活动。
Los cambios que se producen en el contexto mundial exigen que el UNICEF reorganice su capacidad e insiste en su criterio relativo a las asociaciones, de manera que se convierta en un aliado y promotor más eficaz y fiable para defender las decisiones, las políticas y los presupuestos en favor del niño, la mujer y la igualdad entre los géneros.
全球情况不断改变,这要求儿童基金会重组其能力,加强其对伙伴系采用办法,使其成为一个更有效和可信任同盟,进行宣传以促进作出有利儿童、妇女和两性平等决定、政策和预算。
Las organizaciones comunitarias y no gubernamentales desempeñan un papel importante en la concienciación de la opinión pública, pues le inculcan la necesidad de modificar los modelos convencionales de mujeres y hombres; se destaca al respecto la labor que realizan la Liga Siria de la Mujer y la Confederación de Mujeres, que han integrado las cuestiones de género en todas sus actividades.
通过叙利亚妇女联合会以及叙利亚妇女总同盟开展性别观点主流化活动,民间非政府组织在提高公众认识,改变对男女角色传统观念方面发挥了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。