有奖纠错
| 划词

1.Sólo su cabalgadura le acompañó a viajar.

1.只有他坐骑陪他同行

评价该例句:好评差评指正

2.Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

2.他和他两位同行了一所律师事务所。

评价该例句:好评差评指正

3.Los hijos a cargo, si los hay, podrán acompañar al padre o a la madre.

3.其受扶养子女可随父母中任何一方同行

评价该例句:好评差评指正

4.El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.

4.同行审查代表了一种非常特殊准司法职能方式。

评价该例句:好评差评指正

5.Estos esfuerzos incluyen también mecanismos independientes de supervisión y examen a cargo de homólogos.

5.这方面工作还包括独立监测和同行审查机制。

评价该例句:好评差评指正

6.El intercambio ha producido frutos tanto en iniciativas legislativas como en acciones comunes.

6.这种交流在立法倡议和共同行动方面都取得了丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

7.El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

7.非洲发展新伙伴关系中同行审查机制就可用于这种目

评价该例句:好评差评指正

8.Las Naciones Unidas se verán fortalecidas por una acción conjunta para responder a nuestros deseos.

8.我们为实现我们希望而采取同行动将会加强联合国。

评价该例句:好评差评指正

9.En este sentido, nos alegra la contribución de la familia francófona a esa acción común.

9.在这方面,我们欢迎法语大家庭对这项共同行贡献。

评价该例句:好评差评指正

10.La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

10.正式司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本承认。

评价该例句:好评差评指正

11.El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.

11.对阿尔及利亚作出同行审评被认为十分富有成果和具有建设性作用。

评价该例句:好评差评指正

12.El ONU-Hábitat es un promotor enérgico y comprometido del aprendizaje y la solución de problemas entre iguales.

12.人居署坚定不移地倡导同行互学和共同解决问题。

评价该例句:好评差评指正

13.También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

13.也有人建议,同行审查也可作为监测后续活动一种方法。

评价该例句:好评差评指正

14.El objetivo de la Dependencia era mejorar la cooperación técnica existente y establecer un plan de acción común.

14.国家机构股目标是改现有技术合作并设法制定共同行动计划。

评价该例句:好评差评指正

15.El reto es enorme, pero nuestra capacidad de actuar juntos como un todo puede ser igualmente elevada.

15.对我们提出要求很高,但我们作为一个整体共同行能力也会同样大。

评价该例句:好评差评指正

16.Por esa razón, se ha creado un comité interministerial a fin de permitir a los ministerios colaborar más estrechamente.

16.为此,加蓬设立了部际委员会,以便各部能够采取共同行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.

17.因此,它们比发达国家同行更倾向于与当地公司建立联系。

评价该例句:好评差评指正

18.En algunos países organizó capacitación sobre el apoyo de los homólogos en colaboración con el PMA y el ACNUR.

18.该股与粮食计划署和难民高专协作,在一些国家举同行支助培训。

评价该例句:好评差评指正

19.Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.

19.这是一个实际工具,能让他们集思广益,分享知识,采取共同行动。

评价该例句:好评差评指正

20.Las administraciones locales han reconocido el valor de la cooperación y el intercambio de ideas y conocimientos con sus homólogos.

20.地方政府认识到与同行合作并分享思想和知识价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terebintina, terebinto, térebra, terebrado, terebrante, terebrátula, teredo, terenciano, tereniabin, tereniabín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

1.Hoy me han atacado los míos.

今天我被攻击了。

「哈尔移动城堡」评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

2.Necesitas alguien que te acompañe. Y te muestre el camino.

需要一个人陪,帮指路。

「路易 (电视动画系列片)」评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

3.Pero aquel día, mi pareja me acompañó y propuso algo.

就在这个时候 女性提出了跟我一样请求。

「侧耳倾听」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

4.No cedes a la presión de los compañeros y no pareces necesitado ni demasiado receptivo.

不会屈服于压力,也不会显得被需要或过度包容。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

5.Lo acompañaba un rústico campesino llamado Sancho Panza, a quien él había nombrado escudero.

和他桑丘•潘沙是个粗陋农民, 被他封为了侍从。

「现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6.24 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.

24 以诺与神,神将他取去,他就不在世了。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

7.Pregunté que cómo aquel hombre no se juntaba con el otro, sino que siempre andaba tras dél.

我问为什那个人不与贵族,而是跟在后面。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

8." A mis soledades voy, de mis soledades vengo, porque para andar conmigo me bastan mis pensamientos" .

“我走向我孤独,我来自我孤独,因为与我有我思绪足矣。”

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
中西传:国家主席习近平演讲

9.En la pasada década, nuestros países se han desarrollado y se han convertido en jugadores importantes de la economía global.

在过去10年中,金砖国家携手,成长为世界经济新亮点。

「中西传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

10.También ha muerto un niño de 18 meses que viajaba con su madre.

一名与母亲 18 个月大男孩也死亡。机翻

「Radio ONU2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

11.Sobre sus largas patas rojas iba la cigüeña junto a algunos flamencos, que se paraban un rato sobre cada pata.

鹳鸟走在红色大长腿上,有火烈鸟,它们每条腿都站立一会儿。

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12.16 Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma: y Abraham iba con ellos acompañándolos.

16 三人就从那里起,向所多玛观看,亚伯拉罕也与他们,要送他们一程。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13.22 Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.

22 以诺生玛土撒拉之后,与神三百年,并且生儿养女。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

14.Además, el OIEA sustituirá al equipo actual por un grupo más numeroso que viajará con él.

此外,国际原子能机构将用一个更大团队取代目前团队,并与之机翻

「Radio ONU2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

15.Llegó desde Miami acompañado por dos jugadores de la MLS: Facundo Farías y Thiago Almada.

他从迈阿密抵达, 有两名美国职业足球大联盟球员:法昆多·法里亚斯和蒂亚戈·阿尔马达。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16.8 Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.

8 亚伯拉罕说,我儿,神必自己预备作燔祭羊羔。于是二人

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17.9 Estas son las generaciones de Noé: Noé, varón justo, perfecto fué en sus generaciones; con Dios caminó Noé.

9 挪亚后代记在下面。挪亚是个义人,在当时世代是个完全人。挪亚与神

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

18.Zhang lo recibió con la alegría de quien, en mitad de una travesía por el desierto, divisa la figura de otro ser humano.

张援朝看到他,如沙漠中旅人,遇到者,拉住不放。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
总统先生

19.Las otras, mientras tanto, ayudaron a bajar a Fedina y con manos afables de compañeras, a empujoncitos, la fueron entrando a El Dulce Encanto.

另外几个女人亲切地扶着费迪娜下了车,她们像姐妹般把她轻轻地推进了“醉春院”。

「总统先生」评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

20.No sé, todo se siente como Jurassic Park, como que estamos caminando en medio de la selva con animales gigantes que no pueden comer.

这一切就好像《侏罗纪公园》一样,就好像我们正走在丛林中,与不能吃巨型生物

「Gastón Luna 环游世界」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tergiversar, tergiviersación, teriaca, teriacal, teristro, terliz, term-, terma, termal, termalidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接