有奖纠错
| 划词

Sólo su cabalgadura le acompañó a viajar.

只有他的坐骑陪他

评价该例句:好评差评指正

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

他和他的两位一起开办了一所律师事务所。

评价该例句:好评差评指正

Los hijos a cargo, si los hay, podrán acompañar al padre o a la madre.

其受扶养的子女可随父母中任何一方

评价该例句:好评差评指正

Estos esfuerzos incluyen también mecanismos independientes de supervisión y examen a cargo de homólogos.

这方面的工作还包括独立监测和制。

评价该例句:好评差评指正

El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.

代表了一种非常特殊的准司法职能的方式。

评价该例句:好评差评指正

El intercambio ha producido frutos tanto en iniciativas legislativas como en acciones comunes.

这种交流在立法倡议和动方面都取得了丰硕的成果。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.

非洲发展新伙伴关系中的制就可用于这种目的。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se verán fortalecidas por una acción conjunta para responder a nuestros deseos.

我们为实现我们的希望而采取的动将会加强联合国。

评价该例句:好评差评指正

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中的这一自愿贡献,需要得到本组织的承认。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nos alegra la contribución de la familia francófona a esa acción común.

在这方面,我们欢迎法语大家庭对这项动的贡献。

评价该例句:好评差评指正

El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.

对阿尔及利亚作出的评被认为十分富有成果和具有建设性的作用。

评价该例句:好评差评指正

También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.

也有人建议,也可作为监测后续活动的一种方法。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de la Dependencia era mejorar la cooperación técnica existente y establecer un plan de acción común.

国家构股的目标是改现有技术合作并设法制定动计划。

评价该例句:好评差评指正

El reto es enorme, pero nuestra capacidad de actuar juntos como un todo puede ser igualmente elevada.

对我们提出的要求很高,但我们作为一个整体动的能力也会样大。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, se ha creado un comité interministerial a fin de permitir a los ministerios colaborar más estrechamente.

为此,加蓬设立了部际委员会,以便各部能够采取动。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.

因此,它们比发达国家的更倾向于与当地的公司建立联系。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países organizó capacitación sobre el apoyo de los homólogos en colaboración con el PMA y el ACNUR.

该股与粮食计划署和难民高专办协作,在一些国家举办了支助培训。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.

这是一个实际的工具,能让他们集思广益,分享知识,采取动。

评价该例句:好评差评指正

Las administraciones locales han reconocido el valor de la cooperación y el intercambio de ideas y conocimientos con sus homólogos.

地方政府认识到与合作并分享思想和知识的价值。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, se ha puesto en conocimiento de la Relatora Especial información sobre la ejecución del plan de acción común.

关于这一点,特别报告员收到有关动纲领执情况的资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ejecutoria, ejecutoría, ejecutorial, ejecutoriar, ejecutorio, ejem, ejemplar, ejemplaridad, ejemplario, ejemplarizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移城堡

Hoy me han atacado los míos.

今天我被同行攻击了。

评价该例句:好评差评指正
路易 (画系列片)

Necesitas alguien que te acompañe. Y te muestre el camino.

你需要一个人陪你同行,帮你指路。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Pero aquel día, mi pareja me acompañó y propuso algo.

这个时候 同行的女性提出了跟我一样的请求。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No cedes a la presión de los compañeros y no pareces necesitado ni demasiado receptivo.

你不会屈服于同行的压力,也不会显得被需要或过度包容。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

24 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.

24 以诺与神同行,神将他取去,他就不世了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第三册

Lo acompañaba un rústico campesino llamado Sancho Panza, a quien él había nombrado escudero.

和他同行的桑丘•潘沙是个粗陋的农民, 被他封为了侍从。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pregunté que cómo aquel hombre no se juntaba con el otro, sino que siempre andaba tras dél.

为什么那个人不与贵族同行,而是跟后面。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.

22 以诺生玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生儿养女。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En la pasada década, nuestros países se han desarrollado y se han convertido en jugadores importantes de la economía global.

过去10年中,金砖国家携手同行,成长为世界经济的新亮点。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma: y Abraham iba con ellos acompañándolos.

16 三人就从那里起行,向所多玛观看,亚伯拉罕也与他们同行,要送他们一程。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Estas son las generaciones de Noé: Noé, varón justo, perfecto fué en sus generaciones; con Dios caminó Noé.

9 挪亚的后下面。挪亚是个义人,当时的世是个完全人。挪亚与神同行

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Sobre sus largas patas rojas iba la cigüeña junto a algunos flamencos, que se paraban un rato sobre cada pata.

鹳鸟行走红色的大长腿上,同行的还有火烈鸟,它们每条腿都站立一会儿。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.

8 亚伯拉罕说,我儿,神必自己预备作燔祭的羊羔。于是二人同行

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dio luego traza el rey de que yo volviese a España en este bergantín, y que me acompañasen dos turcos de nación, que fueron los que mataron vuestros soldados.

国王后来安排我乘这条手划船返回西班牙,叫那两个土耳其人与我同行,就是杀死了你们士兵的。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Ya me recomendó el abuelo que me portase bien. Y no era menester que me lo recomendase. Yo soy quien soy, y conmigo va su mercé como bajo un fanal.

我爷爷劝告我让我举止得当。而我并不需要这些劝诫。我就是我,与您同行好比灯下走。"

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y tomó Abraham la leña del holocausto, y púsola sobre Isaac su hijo: y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos.

6 亚伯拉罕把燔祭的柴放他儿子以撒身上,自己手里拿着火与刀。于是二人同行

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En verdad -respondió el de la yegua- que no me pasara tan de largo si no fuera por temor que con la compañía de mi yegua no se alborotara ese caballo.

“说实话,”骑母马的那个人说道,“若不是怕有我的母马同行,您的马会不老实,我也就不会急忙超过去了。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Y alzó sus ojos, y vió las mujeres y los niños, y dijo: ¿Qué te tocan éstos? Y él respondió: Son los niños que Dios ha dado á tu siervo.

5 以扫举目看见妇人孩子,就说,这些和你同行的是谁呢?雅各说,这些孩子是神施恩给你的仆人的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ya en esto llegaba la noche, y por orden de los que venían con don Fernando había el ventero puesto diligencia y cuidado en aderezarles de cenar lo mejor que a él le fue posible.

这时夜幕降临。店主按照与费尔南多同行的那些人的吩咐,精心准备了一顿他最拿手的晚饭。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Que, aunque yo veo que estoy obligado a cumplir su mandamiento, véome también imposibilitado del don que he prometido a la princesa que con nosotros viene, y fuérzame la ley de caballería a cumplir mi palabra antes que mi gusto.

我虽然知道必须听从她的命令,可是又不能不履行我对那位与咱们同行的公主许下的诺言啊。骑士法则规定我必须履行诺言,不能由着自己的性子来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ejido, ejión, ejote, el, él, el Día Internacional del Trabajo, el más alto, el mejor, El Salvador, elaborable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接