有奖纠错
| 划词

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

助到达受国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬至是残酷的表现。

评价该例句:好评差评指正

Cinco años después, constatamos que la comunidad internacional es generosa a la hora de fijar objetivos, pero parsimoniosa a la hora de trabajar para lograrlos.

五年之后,我们发现,国际社会在确定目标时,但在追求目标方面却吝啬

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colaje, colambre, colana, colaña, colangitis, colanilla, colapez, colapiscis, colapsar, colapso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

万圣节

Jack el Tacaño empezó a correr y se encerró en su casa.

鬼杰克开始逃跑,把家门锁上。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Pensé que el clérigo, aunque avaro y cruel, era mejor.

我想那位教士,尽而残忍,也比这个好一些。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Su avaricia era tan grande que me mataba de hambre.

因他的我几乎要被饿死了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

-Cuando un amigo te hace un regalo, no te limites a agradecerle.

当有个朋友送给你一份礼物的时候,不要于只说一句感谢就算了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Eres de los que escatima los pasos necesarios en un intento de ir por la vía rápida?

你是那些为了走捷径而必要步骤的人之一吗?

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

En fin, donde reina la envidia no puede vivir la virtud, ni adonde hay escaseza la liberalidad.

一句话,有嫉妒就没有美德,有就没有慷慨。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Además, quiero sepa usted, mi lector, que el ciego era avaro.

此外,我希望您还知道,我的读者,就是他是个鬼。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– No seas estreñido –dijo la abuela–. El correo aéreo tiene mejor sueldo que un cura.

“你不要那么, 我知道航空邮差的工资比牧师的工资还高。”

评价该例句:好评差评指正
万圣节

Sin embargo, Jack el Tacaño, que ya se había hecho mayor, murió antes de que pasaran los diez años.

鬼杰克老了,在十年期满之前就去世了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El ciego era en comparación con el clérigo un Alejandro Magno, aunque los dos eran igualmente avaros.

瞎子和这个好像叫阿雷杭德罗·马格诺的教士成了对比,尽两人都一样

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Amor, respeto, compasión? No. Eso ya lo tenía sin el menor de los esfuerzos, él no era cicatero en sus afectos, qué va, el bueno de Félix.

爱?尊重?同情?不,这些原本就是她享有的,他从不他的感情,向来是个模范儿子。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Pero también quiero decir que, con todo lo que ganaba y tenía, jamás he visto un hombre tan avaro ni mezquino, porque a mí me mataba de hambre.

是我也想说,他赚了也有着那么多钱,我也没见过谁比他还小气,因为他快要把我给饿死了。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Os estuvo bien empleado, por haberos mostrado tan avariciosos con la carne; pero es una vergüenza que dos grandullones como vosotros os hayáis dejado zurrar por un enano.

" 都怪你们,谁叫你们要如此你们的肉,你们这么大的个儿,却被小人儿打了一顿,可真是丢人。"

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Sí; le ha llevado con frecuencia a ser liberal y generoso, a dar su dinero a manos llenas, a ser hospitalario, a ayudar a sus colonos y a socorrer a los pobres.

“有好处;常常使他做起人来慷慨豪爽… … 花钱不,待人殷勤,资助佃户,救济贫苦人。

评价该例句:好评差评指正
万圣节

Un año después Jack el Tacaño estaba en el jardín de su casa cuando la bruja apareció de nuevo, pero esta vez mucho más enfadada, porque no quería que Jack le volviese a engañar.

一年后,鬼杰克在自己家的花园里,女巫再次出现,这次更加怒发冲冠,因为她不想让杰克再次欺骗她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colchagüino, colchar, colchero, colchicina, cólchico, colchón, colchonera, colchonería, colchonero, colchoneta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接