有奖纠错
| 划词

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸的是,色列非法企图东耶路撒冷,混淆了事实。

评价该例句:好评差评指正

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙自卫和安全为借口,实际上是一种土地行动。

评价该例句:好评差评指正

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

隔离墙如果变得不可逆转,将构事实上大片西岸领土。

评价该例句:好评差评指正

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

它的不妥协态度使该领土未经自决程序事实上的

评价该例句:好评差评指正

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,把对古巴进行明目张胆和血腥的行为称为一种过渡。

评价该例句:好评差评指正

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领重新三个波罗的海

评价该例句:好评差评指正

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

色列还企图戈兰,在该领土上强行实施其法律,行使其法律和行政管辖权。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力领土当然是际法最根本原则之一。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

际社会应当要求色列解释领土和建设定居点如何构自卫。

评价该例句:好评差评指正

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制住全的抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果色列认为定居者、定居点及其法律可确保色列完全控制戈兰,那它打错了主意。

评价该例句:好评差评指正

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动和隔离墙修建的目的是为了占领巴勒斯坦土地,改变其人口组,为其事实上的铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

色列还继续在东耶路撒冷及其周围采取非法措施,旨在使该城市犹太化事实上的,尽管有上述咨询意见和决议。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,色列继续没收被占东耶路撒冷的土地,颁布其他非法措施,便进一步加强对该城市的非法

评价该例句:好评差评指正

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合宪章》的行为,如领土,整个际社会必须毫无例外地予拒绝。

评价该例句:好评差评指正

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数千计的巴勒斯坦人隔离在互不相连的区域,数十个村庄被,西岸北部和南部地区被隔开。

评价该例句:好评差评指正

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图将其法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措施无效、不具有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

这种权利已经被掠夺,通过军事入侵和占领,波多黎各部分被,这违反了际法。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交的一份报告,隔离墙完后会西岸大约1 000平方公里的土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


球鞋, 球形, 球形把手, 球形的, 球形装饰, 球衣, 球艺, 球员, 球状的, 球座,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Por aquellos años, algunos pretendían la anexión a Grecia, y otros que se constituyeran dos estados separados.

在那些年里,一些人希望吞并希腊,另一些人则希望建立两个独立的家。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

También desde Crimea, donde tiene Rusia una importante base naval, luego de anexionarse ese territorio en 2014, cuando se inició el conflicto entre ambos países.

有从克里米亚来的,俄罗斯在那里有一重要海军基地,2014年俄罗斯吞并克里米亚后建立的,从那开始俄乌两冲突。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Secretario General rechazó con firmeza las intenciones de Rusia de anexionarse territorios en las regiones " ocupadas" de Ucrania tras la celebración de los llamados referendos.

秘书长坚决拒绝俄罗斯在所谓的全民投票后吞并乌克兰“被占领” 地区领土的意图。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se sostiene que las enfermedades que llegaron con los europeos ya estaban haciendo estragos entre la población del Imperio inca, causando millones de muertos y facilitando su derrota y anexión al imperio español.

有说法认为,随着欧洲人到来的疾病已经在印加帝的人口中造成了严重破坏,造成数百万人死亡,促使印加帝战败并被西班牙帝吞并

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


区域性的, , 驱肠虫的, 驱肠虫剂, 驱车前往, 驱出国境, 驱除, 驱赶猎物, 驱散, 驱使,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接