有奖纠错
| 划词

Rafik Hariri. Condenamos a los autores de ese acto terrible.

谴责这起骇听闻行为实施者。

评价该例句:好评差评指正

Estos ataques horribles siguen siendo el mayor obstáculo para la paz.

这些骇听闻袭击仍然是和平最大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable evitar las conclusiones sensacionalistas y exageradas.

避免耸听闻、夸大结论是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Los responsables de crímenes atroces a escala masiva aún siguen impunes.

那些应为大规模地犯下听闻罪行负责者仍未受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Es una noticia sensacional

这是一个耸听闻消息.

评价该例句:好评差评指正

Requiere reglas para proteger a los inocentes de los ataques escandalosos contra su vida y su dignidad.

它谋求建立规则以保护无辜者不受对他命和他尊严听闻袭击。

评价该例句:好评差评指正

La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸听闻法,这于事无补。

评价该例句:好评差评指正

Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.

饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给类造成听闻苦难继续困扰我

评价该例句:好评差评指正

Los espantosos sufrimientos y penurias que actualmente sufre el pueblo hermano del Iraq suscitan nuestra profunda consternación y preocupación.

兄弟般伊拉目前所遭受听闻苦难和艰辛令我深感悲痛与关切。

评价该例句:好评差评指正

El uso atroz y endémico de los abusos sexuales y la violencia como arma de guerra requiere nuestra atención urgente.

某些地区普遍使用性虐待和性暴力作为战争武器听闻局势,需要我迫切重视。

评价该例句:好评差评指正

Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.

发出这种毫无根据、耸听闻言论是要蓄意损害津巴布韦形象,将它说成一个崩溃国家。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.

苏丹达尔富尔地区180万平被野蛮强行赶出家园就是一个骇听闻例子。

评价该例句:好评差评指正

La misión observó que muchos interlocutores nacionales e internacionales hacían referencia al negativismo y al sensacionalismo de los medios de difusión de Haití.

代表团发现,许多国内和国际受访者都提到了媒体在海地所起消极和耸听闻作用。

评价该例句:好评差评指正

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和员和工作员继续犯下这种可悲行为实在骇听闻,令深为难过。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen recibiendo denuncias de castigos duros aplicados a quienes no pueden, no están dispuestos o no tienen las condiciones físicas para cumplir las órdenes.

继续听闻有无力或不愿意或身体太弱不能服从这些命令遭受严惩。

评价该例句:好评差评指正

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我波兰,其中最骇听闻是杀害被俘22 000名波兰军官,他骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Consejo expresaron su reconocimiento por la investigación detallada realizada por la MONUC de los funestos sucesos que tuvieron lugar en Ituri en el período que se examinaba.

安理会成员赞赏联刚特派团对报告所涉期间内伊图里发听闻事件进行了详细调查。

评价该例句:好评差评指正

Una serie de casos graves en los que las víctimas fueron secuestradas, confinadas y violadas en múltiples ocasiones durante largos períodos de tiempo ha contribuido a propagar todavía más el miedo.

长时期以来一再发听闻绑架、监禁和多次强奸案件,更加使畏惧。

评价该例句:好评差评指正

Las terribles condiciones del sistema penitenciario y de varias otras instituciones tienen, obviamente, un efecto negativo sobre los niños internados o que se deben enfrentar al sistema de justicia de menores.

监狱系统和各种收容机构里骇听闻状况显然对被收容儿童或被关在少年司法系统里儿童造成了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

En sexto lugar, los efectos horribles que los desastres naturales producen en los niños ponen de manifiesto la necesidad de establecer un mecanismo de reserva para atender rápidamente a sus necesidades más inmediatas.

第六,自然灾害对儿童产了骇听闻影响,强调必须建立常备快速反应能力以满足其最迫切需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gallinero, gallineta, gallino, gallinuela, gallipato, gallipava, gallipavo, gallistíco, gallito, gallo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pero las redes sociales y los medios de comunicación las han utilizado tanto que es muy común escucharlas o leerlas casi a diario.

但是社交网络和媒体上已经用得很多了,所每天都能是很正常的事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero creo que la opinión que tiene de él sorprendería a cualquiera y puede que no la expresaría tan categóricamente en ninguna otra parte.

过我敢说,你对他的看法大致可说是骇的,或许你在别的地方就会说得这样过火吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Así parece ––replicó Elizabeth con los ojos llenos de lágrimas––, y es espantoso tener que dudar de la decencia y de la virtud de una hermana.

“说起来真是骇,一个居然怀疑到自己亲妹妹会顾体面,顾贞操!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galludo, gallup, galmei, galo, galocha, galochero, galocho, galófilo, galofobia, galófobo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接