有奖纠错
| 划词

Rafik Hariri. Condenamos a los autores de ese acto terrible.

我们谴责这起骇人听闻行为者。

评价该例句:好评差评指正

Requiere reglas para proteger a los inocentes de los ataques escandalosos contra su vida y su dignidad.

它谋求建立规则以保护无辜者不受对他们生命和他们尊严骇人听闻袭击。

评价该例句:好评差评指正

Los espantosos sufrimientos y penurias que actualmente sufre el pueblo hermano del Iraq suscitan nuestra profunda consternación y preocupación.

兄弟般伊拉克人民前所遭受骇人听闻苦难和艰辛令我们深感悲痛与关切。

评价该例句:好评差评指正

Es una noticia sensacional

这是一个耸人听闻消息.

评价该例句:好评差评指正

Para aumentar las posibilidades de indemnización para las víctimas de atrocidades y evitar nuevos horrores, exhorto a los Estados Miembros a que cooperen plenamente con la Corte Penal Internacional y otros tribunales internacionales o mixtos sobre crímenes de guerra, y que cuando se les solicite, les entreguen a las personas acusadas.

为了替暴行受害者开补救渠道,并阻止骇人听闻事件进一步发生,我鼓励会员国同国际刑事法院及审理战争罪其他国际法庭和混合法庭充分合作,并应这些机构要求向其移交被告人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cantárida, cantaridina, cantarilla, cantarillo, cantarín, cántaro, cantata, cantatriz, cantautor, cantazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

No hay heresiólogo que con estupor no refiera sus desaforadas costumbres.

研究异端邪说的学者们提到他们骇人听闻的风俗习惯时无目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nos hablo de su poder inmenso, de su amor contrariado y de su muerte espantosa.

他无限的权力、惊世骇俗的爱情,以及骇人听闻的死亡。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.

孩子丧了命,这桩骇人听闻的罪行促使审理胡安的法官们采取无可非议的严厉态度。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo sé que casos como el mío, excepcionales y asombrosos ahora, serán muy en breve triviales.

我知像我这样的情况目前虽然骇人听闻出多久将是微的。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2025年4月合集

Volviendo a la cifra, es una barbaridad.

回到这个数字,简直是骇人听闻

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En el 86, por primera vez, oí hablar del cambio climático.

1986年,我首次听闻气候变化这一概念。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Pero las redes sociales y los medios de comunicación las han utilizado tanto que es muy común escucharlas o leerlas casi a diario.

但是社交网络和媒体上已经用得很多了,所以几乎每天都能听闻是很正常的事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Pero creo que la opinión que tiene de él sorprendería a cualquiera y puede que no la expresaría tan categóricamente en ninguna otra parte.

过我敢说,你对他的看法大致可以说是骇人听闻的,或许你在别的地方就会说得这样过火吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

––Así parece ––replicó Elizabeth con los ojos llenos de lágrimas––, y es espantoso tener que dudar de la decencia y de la virtud de una hermana.

“说起来真是骇人听闻,一个人居然怀疑到自己亲妹妹会顾体面,顾贞操!

评价该例句:好评差评指正
Topes de Gama Unplugged

Entonces, oye, ver que van a hacer una propuesta tan potente, junto con los Headphone One Oye, yo estoy deseando ver que tienen ahí.

那么, 听闻他们将推出如此强大的提案,Headphone One Oye耳机一同亮相, 我真是迫及待想看看他们准备了什么惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Tercero, los padres deben evitar castigar a sus hijos, ya que el uso de las emociones para que se comporten bien puede volverlos sensacionalistas.

第三, 父母应该避免惩罚孩子,因为用情绪来让孩子做事可能会让他们感到耸人听闻

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sabía que en materia teológica no hay novedad sin riesgo; luego reflexionó que la tesis de un tiempo circular era demasiado disímil, demasiado asombrosa, para que el riesgo fuera grave.

他知凡是神学方面的新鲜事物都要冒一定风险,随后又想,时间循环之说过于出格,过于耸人听闻,因而风险更大。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mientras trataba de conseguir el sueño conté los doce toques insomnes del reloj de péndulo de la sala, y me acordé de la advertencia pavorosa de la pastora de gansos.

在入睡前,我听到客厅的摆钟清楚地敲了十二下,想起了那个赶鹅女耸人听闻的警告。

评价该例句:好评差评指正
Criminopatía

No voy a dar detalles escabrosos, pero este crimen está considerado uno de los más horribles de la historia criminal suiza y a mí me parece especialmente cruel.

会详述那些令人毛骨悚然的细节,但此案被视为瑞士刑事史上最骇人听闻的罪行之一,而对我来说,它显得尤为残忍。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero su carta cambiaría drásticamente la relación de todo el mundo con el GMS, provocando pánico internacional, sesgos en la ciencia y periodismo sensacionalista durante los siguientes 40 años.

但他的信极大地改变了整个世界 GMS 的关系,引发了国际恐慌、科学以及接下来 40 年的耸人听闻的新闻报

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Mientras, el sensacionalista Bild, el más leído de Alemania, destaca el beso que el Presidente de la Federación española de futbol, Luis Rubiales, le dio a la jugadora Jenny Hermoso.

此同时,德国阅读量最大的耸人听闻的《图片报》重点报了西班牙协主席路易斯·鲁维亚莱斯对球员珍妮·埃尔莫索的亲吻。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Muchos de los centros de detención de inmigrantes de Libia siguen siendo lugares donde se cometen abusos terribles y sistemáticos, que pueden constituir crímenes contra la humanidad, afirmó la Misión de Investigación sobre Libia.

利比亚实况调查团表示, 利比亚的许多移民拘留中心仍然是骇人听闻的系统性虐待场所,这可能构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cántico, cantidad, cantidad suficiente, cantiga, cantil, cantilena, cantilever, cantillo, cantimpla, cantimplora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端