¿Quién es el denunciante de ese robo?
这桩的告发者是谁?
En primer lugar, introduciré una vigorosa nueva política para proteger a quienes formulen denuncias de irregularidades de modo que el personal pueda sentirse suficientemente protegido para manifestar sus inquietudes sobre determinadas conductas sin temor a represalias.
第一,我正在制定一项强有力的新政策来保护告发者,使工作人员可以觉得有的保障,可以对某种行为公开表示关注,而不致遭到报复。
Para ello se suprimen o se reducen considerablemente las penas previstas para las personas que aportan datos a las autoridades competentes y les ofrecen la información necesaria para resolver un delito y detener a los autores o impedir que llegue a perpetrarse.
取消或减轻加在此种告发者身上的规定的处罚:向有关当局告发获得的指示并且提供它们情报,因而能够解决犯罪及逮捕罪犯或防止罪行发生的告发者。
En este contexto, el programa nacional para la sensibilización de la opinión pública sobre los peligros del terrorismo y la ampliación de la red de confidentes han permitido superar las dificultades que afectaban a la obtención de la información necesaria para descubrir a tiempo elementos y planes terroristas.
在这方面,提高认识恐怖主义的危险和扩大告发者的网络的国家方,有助于克服在收集能导致尽早发现恐怖子和计划的资料方面的困难。
Acogemos con beneplácito los intentos del Secretario General por asegurar un comportamiento ético, una mayor transparencia financiera de los funcionarios de las Naciones Unidas y una mayor protección de las personas que denuncian las prácticas ilegales, y proponemos la creación de una oficina de ética independiente para que aporte la capacidad y el asesoramiento necesarios sobre todas las cuestiones relacionadas con la ética.
我们欢迎秘书长努力确保道德行为,更广地公布联合国官员的财务状况,加强保护告发者,并提议设立独立的道德事务厅,提供必要的能力并就有关道德事务提供咨询。
No obstante, entre los posibles elementos que deberían hacerse públicos cabe mencionar los siguientes: existencia de un alto directivo en cuestiones de ética y responsabilidades de esa persona; existencia de un comité de ética y su relación con el consejo de administración; políticas aplicadas en los casos de violación del código de ética, con inclusión de los mecanismos de información y de protección de los empleados que denuncian irregularidades internas, y políticas sobre la difusión y promoción del código de ética.
然而,一些可能需要披露的特征或许包括:有一名资深道德监督员及其责任;存在道德委员会及其与董事会的关系;针对违反道德守则的政策,包括报告机制和`告发者'保护机制;传播和增进道德守则的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Más correcto es decir que en el paraíso, Aureliano supo que para la insondable divinidad, él y Juan de Panonia (el ortodoxo y el hereje, el aborrecedor y el aborrecido, el acusador y la víctima) formaban una sola persona.
更正确地说,在天国里,奥雷利亚诺知道对于深不可测的神来说,他和胡安·德·帕诺尼亚(正统和异端,憎恨者和被憎恨者,者和受害者)构成了同个人。