有奖纠错
| 划词

Nuestros esfuerzos actuales están en consonancia con sus deseos y con sus decisiones.

我们目前努力就是在呼应他们际上是他们决定。

评价该例句:好评差评指正

También habría que revisar la redacción de este proyecto de directriz porque la cláusula de encabezamiento no correspondía exactamente a las disposiciones que figuraban a continuación.

本准则草案案文也应该修改,因为起首语完全没有同随后案文呼应

评价该例句:好评差评指正

La captura y el reclutamiento de niños, el tráfico de armas pequeñas y ligeras y la explotación ilícita de recursos naturales con frecuencia van de la mano y se refuerzan mutuamente.

绑架和招募儿童、贩运小武器和轻武器以及非法开采自资源,常常是同时发生和遥相呼应

评价该例句:好评差评指正

El mandato de mi Oficina se lleva a cabo en unas condiciones especialmente complejas, con la aparición de nuevas crisis y el resurgimiento de crisis anteriores. Esto hace que nuestro compromiso sea crucial.

办事处是在极其复杂环境下,在新老危机交相呼应情况下执行自己任务。 我们承诺因此将发挥关用。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la intención de las partes y el objeto y propósito del tratado eran criterios diferentes y que resultaba difícil establecer con exactitud un criterio general porque las consideraciones pertinentes eran principalmente de carácter contextual.

据认为,当事方意图和条约目标和宗旨是不同准则,很难确切地确定一般性准则,因为适用考虑因素基本上具有前后呼应性质。

评价该例句:好评差评指正

Ojalá que este llamamiento nos dé la firme decisión de realizar una reforma institucional de las Naciones Unidas que responda a las exigencias reales de nuestros pueblos y no a las exigencias vacías del equilibrio del poder.

他们呼声应该让我们痛下决心,对联合国从体制上进行改革,以便能够对我们各国人民真正要求呼应,而不是去回应权力平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de segunda, de segunda mano, de sentido único, de servicio, de ski, de sobremesa, de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Hasta la fecha, estas palabras siguen haciendo eco en mis sentimientos.

直到今天,呼应我的情绪。

评价该例句:好评差评指正
风之影

No conseguí conciliar el sueño hasta que el alba derramó cien tonos de gris sobre la ventana de mi habitación, a cuál más pesimista.

我几乎整夜辗转反侧,望着窗外灰蒙蒙的天空,天色正好和我低落的情绪相呼应

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Comenzaron a moverse y a hacer modo de escaramuza por las sosegadas aguas, correspondiéndoles casi al mismo modo infinitos caballeros que de la ciudad sobre hermosos caballos y con vistosas libreas salían.

那几艘船摆开战的阵势,开始在平静的水面上缓缓移动。地面上与之呼应的是无数身着艳丽服装的骑手,骑着英俊的马匹从城内奔

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

" Estas restricciones culminan con el confinamiento de mujeres y niñas afganas a las cuatro paredes de sus casas" , señalaron e hicieron eco a la advertencia del Secretario General con respecto al daño que estas políticas discriminatorias tendrán en el futuro de Afganistán.

他们指, “限制最终导致阿富汗妇女和女孩被限制在家里的四堵墙内”, 呼应了秘书长关于歧视性政策将对阿富汗未来造成损害的警告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de tránsito, de trato fácil, de tubérculo, de última generación, de un año, de un modo raro, de un momento a otro, de una pieza, de vanguardia, de verbo ad vérbum,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接