Ha llegado el enviado del rey con las órdenes.
带国王的命令的使者已经到。
El embargo de su cuenta se debe a una orden del juez.
根据法官的命令,的银行账户被查封。
El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.
发出该口头命令的机构应正式记录该口头要求。
Para ello, el superior debe ocupar una posición de autoridad para dar órdenes.
“上级”必须有一她有权下命令的职位。
Tienen que observar los órdenes del comandante.
你们要遵守司令的命令。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官的命令。
El jefe ha dictado contra él orden de busca y captura.
头头下搜捕的命令。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
坚持,拒绝长官的命令。
Etiopía no cumplió esa orden de la Comisión.
埃塞俄比亚没有遵守委员会的命令。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会的命令。
Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.
忠实的仆人下的所有命令。
El tribunal arbitral se pronunciará sin tardanza sobre toda objeción que se presente contra la orden preliminar.
(3) 仲裁庭应迅速就任何针对初步命令的反对意见作出裁定。
Económicamente, pero también en todos los demás sentidos, están orientadas hacia los hombres.
在经济上,同时也是在其方面,她们都要听从男子的命令。
Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.
据指出,初步命令的不可强制执行性是折衷的核心特点,应予保持。
Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.
《刑法》第482条的规定适用于违反卡迪命令的任何人。
Exige que cumplan sus órdenes.
要求执行的命令。
Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.
在有拖延危险的情况下,检察官可实行冻结,但这样的一项命令必须立即得到法官法院的确认。
Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.
公民有权不接受非法命令是损害其利益的命令。
Hay órdenes diferentes, que se aplican a cada sector obligado a informar en virtud de la Ley.
而根据该法律有义务提交报告的各部门,适用不同的命令。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo cumplo las órdenes de mi superior.
我听从上头的令。
Todos deben hacer lo que ella diga.
大家都得听她的令。
Muy enojado, el rey ordenó a sus criados que buscaran a los estafadores.
国王怒气冲冲地令他的仆人们追寻这些骗子。
Ea, tenga cuidado con cumplir mis órdenes al pie de la letra.
现在要严格按照我的令行事。”
El coronel Aponte, bajo cuyo mandato se había construido, decía que no hubo nunca un hotel más humano.
这牢房是根据阿蓬特上校的令修建的,上校说,没有比这更富有人情味的旅馆了。
Cuando Zeus se enteró entró en cólera, su mandato había sido ignorado.
宙斯得知此事后大发雷霆,他的令竟被无视。
No esperen que yo dé esa orden -dijo.
" 别指望我会发出这样的令," 他回答。
La abuela, ya dormida, le dio la orden atrasada.
祖母已经睡着了, 可还给她下着那没用的令。
Desalojó sus tierras y mandó quemar los enseres.
他舍弃了他的土地,令烧毁了他家的农具。
Supuse que algún accidente. - Y ¿quién se lo ordenó?
我想是一场事 - 令你去做的?
Al día siguiente, el príncipe ordenó a los guardias que encontraran a la señorita que pudiera calzar el zapato.
第二天,王子令他的侍卫去寻找能够穿上鞋子的小姐。
El capitán dio la orden de fuego y catorce nidos de ametralladoras le respondieron en el acto.
上尉发出了开枪的令,十四挺机枪立即响应。
Es decir: el cese de todo servicio religioso en la ciudad hasta nueva orden.
城市停止一切宗教活动, 直到新的令下达。
Puedes memorizar todas estas formas diferentes en Imperativo, o puedes ordenar todas estas formas y crear una regla.
你可以把令式的这些不同形式都背下来,也可以找一个小规律来记它们。
5 Por cuanto oyó Abraham mi voz, y guardó mi precepto, mis mandamientos, mis estatutos y mis leyes.
5 都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的令,律例,法度。
Lo construyeron los romanos por orden del emperador Trajano, para llevar agua a Segovia desde un manantial.
这是用罗马人建成的,在德拉哈诺国王的令下建成,是用来从一个泉运输水到塞戈维亚的。
Ruidos de motores, ruedas chirriando sobre la gravilla, pasos firmes, saludos y órdenes, voces imperiosas repartiendo funciones.
只听到汽车马达声、车轮压过石子路面的吱嘎声、整齐坚定的脚步声、问候声、令声,威严的嗓音在分配任务。
Ya ni me acuerdo. Ya sabes, las ordenes vienen de un superior y pasan de uno a otro hasta que alguien hace algo.
我也不记得了 你懂得 令都是上面的, 一级一级的传下来直到有人去做。
Ulises se escabulló al amparo de la gritería de los indios que no sabían qué hacer, confundidos por las órdenes contradictorias de la abuela.
乌里塞斯趁着印第安人慌乱时溜掉了, 那些印第安人被祖母颠三倒四的令搞得晕头转向, 不知干什么好。
44 Y dijo Faraón á José: Yo Faraón; y sin ti ninguno alzará su mano ni su pie en toda la tierra de Egipto.
44 法老对约瑟说,我是法老,在埃及全地,若没有你的令,不许人擅自办事(原文作动手动脚)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释