Estos dos Programas se presentan juntos porque tienen un objetivo común y resultados, indicadores de ejecución y productos comunes.
H.7. 之所以一并介绍这两个
案是因为它们具有共同
目标、结果、实绩指示

出。
Junto con la cancelación de las obligaciones del año anterior y los ingresos por intereses, el total de fondos disponibles para programación ascendía a unos 100 millones de dólares por año, aproximadamente el 10% del total de recursos disponibles.
连同上年度债务注销
利息收入,
案制定工作可用资金总额为每年大约1亿美元,约占可用资源总额
10%。
La Oficina del Director General y la Oficina del Contralor General examinaron las solicitudes presupuestarias para garantizar la coherencia general de los programas principales, los programas y sus componentes con los documentos de política más importantes y asegurar el cumplimiento de los principios de la GBR y la PBR examinando los resultados, los indicadores de ejecución y los productos.
总干事办公室
主计长办公室对所提交材料进行审查,通过审查各项成果、实绩指示

出,确保主要
案/
案
构成部分与主要政策文件总体上保持一致,并确保符合实绩管理
按成果编制预算
原则。
A fin de proporcionar una garantía y un asesoramiento independientes y objetivos a la administración, los Estados Miembros y otros interesados en toda la gama de cuestiones administrativas, financieras, programáticas y de gestión, el Programa consta de los siguientes componentes. a) Oficina del Contralor General; b) Grupo de Auditoría Interna; c) Grupo de Evaluación y d) Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones (la descripción, objetivo, recursos, resultados, indicadores y productos de este componente se describen en el Programa G.5).
B.11. 为了就行政、财务、管理
案问题等各种问题向管理层、成员国
其他利益
提供独立客观
保证
建议,本
案由下列构成部分组成:(a)主计长办公室,(b)内部审计组,(c)评价小组
(d)信息
通信管理服务(
案G.5项下列示了这一构成部分
概述、目标、资源、成果、指示

出)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y no olvidemos, durante todos esos kilómetros y ese tiempo, al lado de una persona, digamos que de alguna manera le va a tutorar como puede ser padre o madre, pues no está mal como complemento a otra escuela, por supuesto que sí.
别忘了,在所有这
公里数和时间里,旁边还有
个人,可以说是某
形式的导师,就像父母
样,当然,作为另
所学校的补充,这并不坏。