有奖纠错
| 划词

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现的诺言诺空谈交界政坛,美好世界的道路仍然荆棘载途,寸步难行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旧日, 旧诗, 旧石器时代, 旧石器时代的, 旧时, 旧式, 旧式公寓大楼, 旧书, 旧闻, 旧物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Luego el dueño de casa tocó el acordeón, se reventaron cohetes y se ordenaron tambores de júbilo para el pueblo.

然后,家主拉手风琴,焰火飞上天空,鼓声响彻全镇。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esto es lo más obsceno que he visto en mi vida -gritó, con una carcajada que resonó en toda la casa-. Me casé con una hermanita de la caridad.

" 这是我生乎见到最讨厌玩意儿," 他笑声响彻整座房。" 我娶个修女啦。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se desempedraba el cielo en unas tempestades de estropicio, y el norte mandaba unos huracanes que desportillaron techos y derribaron paredes, y desenterraron de raíz las últimas cepas de las plantaciones.

隆隆雷声响彻天空,狂烈北风向马孔多袭来,掀开屋顶,墙垣,连根拔起种植园最后剩下几棵香蕉树。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sonaron los atambores, llenó el aire el son de las trompetas, temblaba debajo de los pies la tierra; estaban suspensos los corazones de la mirante turba, temiendo unos y esperando otros el bueno o el mal suceso de aquel caso.

鼓声响起,号角声响彻天空,脚下大地在颤动。大家都悬着心,有些人害怕,有些人则期待着决斗结果,不管是什么结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


就便, 就餐时间, 就餐躺椅, 就此, 就道, 就地, 就范, 就近, 就寝, 就寝时间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接