有奖纠错
| 划词

Se inició un proceso parlamentario para crear capacidad y sensibilizar a parlamentarios y legisladores de países árabes.

启动了一个进程来提高阿拉伯区域和立法人的认识和建立他们的能力。

评价该例句:好评差评指正

Resulta significativo que el porcentaje de concejalas es mayor en casi todos los países del mundo al porcentaje de mujeres parlamentarias.

值得指出,几乎所有国家的妇女地方百分比都比妇女百分比高。

评价该例句:好评差评指正

Los temores expresados por periódicos israelíes y por unos pocos miembros del Parlamento (Knesset) en relación con los programas nucleares de Israel seguían cayendo en oídos sordos.

以色报纸和一些对以色核武器计划表示担忧,但是得不到重视。

评价该例句:好评差评指正

Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.

据称一名以色曾经说,以色把载有裂变材料的中子弹抛在位于以色与叙利亚中间的戈兰沿线地区。

评价该例句:好评差评指正

Estas funciones de promoción y asesoramiento se extienden a ONG internacionales y organismos de desarrollo sobre el terreno, al Comité de Derechos Humanos del Parlamento y a los diputados.

还向驻地的国际非政府组织和发展机构,国人权委开展宣传和提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛的有来自的市长、、学者、科学家、政府官、新闻媒体、核幸存者及非政府组织的代表。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de la región están resueltas a democratizar su sociedad, como demuestran las elecciones presidenciales, parlamentarias y locales que se han celebrado en el último decenio, de conformidad con las decisiones de la OSCE.

正如最近十年根据欧安组织的决进行的总统、和地方选举所示,本区域的当局坚定不移地实现社民主化。

评价该例句:好评差评指正

En Guatemala, algunos integrantes de pueblos indígenas son miembros del Congreso y ocupan cargos de decisión en las instituciones del Estado, en las que proponen políticas públicas y han establecido mecanismos para el diálogo, la negociación y el acuerdo, con miras a resolver los problemas que todavía se plantean a esos pueblos.

在危地马拉,有许多土著人是,在国家机构中占据着决策者的位置,他们就公众政策提出建,并建立了对话、协商和协机制,以解决土著民族仍然面临的问题。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, resulta esencial prestar apoyo a los Estados cuyos recursos y capacidades son limitados para: a) aprobar legislación que los ayude a colocarse en una situación de cumplimiento de la Convención; b) establecer mecanismos esenciales que les permitan cumplir sus obligaciones básicas con arreglo a la Convención; y c) atraer la participación de parlamentarios, funcionarios de justicia penal y otros profesionales competentes, así como de la sociedad civil a tal fin.

(a)颁布得以使其遵守本公约的法规;(b) 建立必要机制,以使其能够履行本公约所规定的基本义务;(c)设法使、刑事司法官和其他有关的实际工作者及民间团体参与到这一工作中去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


链环, 链球, 链条, , 良材, 良策, 良辰美景, 良方, 良好, 良好的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

En seguida tuve oportunidad de contarle la historia esa del congresista del Oeste que ha perdido la cartera y la mujer cuyo marido está ausente, ya sabes a cuál me refiero.

不久后我抓住机讲那个丢了钱包和离婚西部议员你知道那个笑话。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Ahora, el número de electores de cada estado es proporcional al tamaño de su población y cada estado tiene tantos electores como miembros del Congreso, o sea senadores y miembros de la Cámara de Representantes.

现在,每个州选民数与其口规模成正比,每个州选民数与议员,即参议员和众议院议员数相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


良友, 良莠不齐, 良知, 良种, 良种马, 莨力花, , 凉拌菜, 凉拌菜盘, 凉拌卷心菜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接